TrySail — Lapis (Magia Record: Mahou Shoujo Madoka☆Magica Gaiden 2 ED)

Исполнитель: TrySail (Asakura Momo, Amamiya Sora, Natsukawa Shiina)
Песня: Lapis / Лазурит
Аниме: Magia Record: Mahou Shoujo Madoka☆Magica Gaiden 2 / Записи о магии: Девочка-волшебница Мадока Магика: Другая история 2
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Te wo suberase shizunda
Uso wa mada soko ni ukande kienai
Miageta sora wa nigotte
Nani ga honto? itte
Выскользнувшая из наших рук и утонувшая ложь
Всё ещё плавает здесь, никак не исчезая.
Я взглянула на небо – оно было замутнённым.
Скажи мне: «Что является правдой?»
Fukaku fukaku soko mukatte
Negaigoto sagashi yume mogutta mama
Nakiyagaru doro no naka wo nuke motto hayaku
Погружаясь глубоко-преглубоко на самое дно,
Я ищу желания, спрятавшись в своих грёзах.
Нужно быстрее выбираться из окружившей меня мути.
Atatakasa dake tamochi sakasa no taiyou mezashi
Nakushita kimi no ima ai ni yukou
Hanashitara shizuka de omoide ga sawagashii
Imi no nai kotoba ga ii
Minareta sekai no oku de oboreyou
Сохраняя только тепло и устремившись к перевёрнутому солнцу,
Давай отправимся навстречу твоему потерянному настоящему.
Когда мы расстаёмся, наши воспоминания тихонечко поднимают шум.
Мне нравится перекидываться ничего не значащими словами.
Давай погрузимся в пучины этого привычного для нас мира.
Kezurarezu ni kawaranai sugata
Sugu mitsuketemoraeru you
Mune no uchi ni wazuratta hikari de
Sotto kawaku
Надеюсь, что мне удастся скоро отыскать
Твою фигуру, которая ни в коей мере не изменилась.
От не дающего мне в груди покоя света
Я чувствую лёгкую жажду.
Kataku kataku chikaiatte
Yasashii koe no mama kimi mukae ni yuku
Kasanareba kuzureru hodo usuku natte
Я твёрдо-претвёрдо клянусь тебе,
Что приду за тобой, следуя за твоим нежным голосом.
Когда наши голоса перекликаются, они так истончаются, что вовсе исчезают.
Yawaraida nagaretara kagayaita kage wo sukui
Sei no nai mozou demo aishiteitai
Tadashisa mo nakushite mo mamorenai ketsumatsu wo
Ukeirezu ni damatte futa shite
Kimi no koe wo todomeyou
Зачёрпывая сияющую тень от спокойного течения,
Я хочу любить даже такие безжизненные имитации.
Конец, который нельзя соблюсти, даже если он утратит свою правильность,
Не принимая его, просто промолчи, прикрыв свой рот.
Я не дам твоему голосу прозвучать.
Surechigau kibou no mune to wa
Haruka ni shizunde mi wo makashite
Iki sae mo wasure kirei ni
Tada massugu ni
Tada junsui ni
Tada kimi no tame ochitemiyou
Куча надежд, проходящих мимо друг друга,
Вступив в противоречие с ними, я отдаюсь в их власть.
Забыв, даже как дышать, красиво,
Просто открыто,
Просто незамутнённо,
Я просто упаду ради тебя.
Tsumetasa ga hirogari
Oto mo zenbu naku nari
Me no mae sae mo wakaranai
Холод распространяется,
И все звуки исчезают.
Я даже не знаю, что передо мной.
Atatakasa dake tamochi sakasa no taiyou mezashi
Nakushita kimi no ima ai ni yukou
Hanashitara shizuka de omoide ga sawagashii
Imi no nai kotoba ga ii
Minareta sekai no oku de
Kaeru you ni oboreyou
Сохраняя только тепло и устремившись к перевёрнутому солнцу,
Давай отправимся навстречу твоему потерянному настоящему.
Когда мы расстаёмся, наши воспоминания тихонечко поднимают шум.
Мне нравится перекидываться ничего не значащими словами.
Чтобы вернуться домой, давай погрузимся
В пучины этого привычного для нас мира.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный