TK from Ling Tosite Sigure — unravel (Tokyo Ghoul OP)

Artist: TK from Ling Tosite Sigure
Song title: unravel
Anime «Tokyo Ghoul» opening theme

Lyrics


Oshiete yo oshiete yo sono shikumi wo
Boku no naka ni dare ga iru no?
Kowareta kowareta yo kono sekai de
Kimi ga warau nanimo miezu ni

Kowareta boku nante sa iki wo tomete
Hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo mitsuketa yureta

Yuganda sekai ni dandan boku wa
Sukitoutte mienakunatte
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Dareka ga egaita sekai no naka de
Anata wo kizutsuketaku wa nai yo
Oboetete boku no koto wo
Azayakana mama

Mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru
Mujaki ni waratta kioku ga sasatte
Ugokenai ugokenai ugokenai
Ugokenai ugokenai ugokenai yo
Unraveling the world

Kawatteshimatta kaerarenakatta
Futatsu ga karamaru futari ga horobiru
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo kegasenai yo yureta

Yuganda sekai ni dandan boku wa
Sukitoutte mienakunatte
Mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
Dareka ga shikunda kodokuna wana ni
Mirai ga hodoketeshimau mae ni
Omoidashite boku no koto wo
Azayakana mama

Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide

Kawatteshimatta koto ni paralyze
Kaerarenai koto darake paradise
Oboetete boku no koto wo

Oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?

歌詞


歌手: TK from 凛として時雨
曲名: unravel
アニメ「東京喰種(トウキョウグール)」オープニングテーマ

教えて 教えてよ その仕組みを 
僕の中に誰がいるの?
壊れた 壊れたよ この世界で 
君が笑う 何も見えずに

壊れた僕なんてさ 息を止めて
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを見つけて 揺れた

歪んだ世界にだんだん僕は
透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
誰かが描いた世界の中で 
あなたを傷つけたくはないよ
覚えていて 僕のことを
鮮やかなまま

無限に広がる孤独が絡まる
無邪気に笑った記憶が刺さって
動けない 動けない 動けない 
動けない 動けない 動けないよ
unraveling the world

変わってしまった 変えられなかった
2つが絡まる 2人が滅びる
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
あなたを汚せないよ 揺れた 

歪んだ世界にだんだん僕は
透き通って見えなくなって
見つけないで 僕のことを 見つめないで
誰かが仕組んだ孤独な罠に 
未来がほどけてしまう前に
思い出して 僕のことを
鮮やかなまま

忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで

変わってしまったことに paralyze
変えられないことだらけの paradise
覚えていて 僕のことを

教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?

Русский перевод


Исполнитель: TK from Ling Tosite Sigure
Песня: Объясни
Аниме «Токийский гуль» опенинг

Объясни мне, объясни мне, в чём же здесь фокус,
Кто живёт внутри меня?
Я сломался, сломался в этом мире,
А ты улыбаешься, не видя ничего этого.

Я сломался, так что перестал дышать.
Я не могу разобраться в себе, больше не могу разобраться, даже правда для меня застыла.
Такая хрупкая, но при этом нерушимая… похожа на сумасшедшую, но при этом нормальная…
Когда я нашёл тебя, это так потрясло меня!

В этом искривлённом мире я становлюсь
Всё более прозрачным и неразличимым.
Пожалуйста, не ищи меня, не смотри на меня…
Я не хочу причинять тебе боль
В этом мире, который вообразил кто-то другой,
Поэтому, пожалуйста, помни меня
Таким же ярким, как и раньше.

Меня опутывает распространяющееся повсюду одиночество,
Вонзаясь в меня воспоминаниями о временах, когда я невинно улыбался.
Я не могу пошевелиться, не могу пошевелиться, не могу пошевелиться,
Не могу пошевелиться, не могу пошевелиться, не могу пошевелиться…
Это такой необъяснимый мир!

Я полностью изменился и уже никак не смог бы стать прежним.
Две версии меня переплетаются, два человека разрушаются.
Такая хрупкая, но при этом нерушимая… похожа на сумасшедшую, но при этом нормальная…
Я не могу осквернить тебя… я был так потрясён!

В этом искривлённом мире я становлюсь
Всё более прозрачным и неразличимым.
Пожалуйста, не ищи меня, не смотри на меня…
Прежде чем будущее полностью развалится
В ловушке одиночества, которую кто-то подстроил для меня,
Пожалуйста, вспомни меня
Таким же ярким, как и раньше.

Пожалуйста, не забывай меня, не забывай меня, не забывай меня, не забывай меня…

Я парализован тем фактом, что полностью изменился,
В раю, состоящем лишь из вещей, которые я не могу изменить.
Поэтому, пожалуйста, помни меня.

Объясни мне, объясни мне, кто живёт внутри меня?

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation

Explain to me, explain to me, what is the trick here,
Who lives inside me?
I’m broke down, broke down in this world,
And you smile without seeing any of this.

I broke down so I stopped breathing.
I can’t sort myself out, I can’t sort myself out anymore, even the truth is freeze in me.
So fragile, yet unbreakable… like crazy, but normal…
When I found you it shocked me so much!

In this twisted world I become
More and more transparent and indistinguishable.
Please don’t look for me, don’t look at me…
I don’t want to hurt you
In this world that someone else imagined
So please remember me
As bright as before.

A loneliness spreading everywhere cover me
Sticking into me the memories of the times when I smiled innocently.
I can’t move, I can’t move, I can’t move,
I can’t move, I can’t move, I can’t move…
This is the unraveling world!

I completely changed and could never be the same.
Two versions of me intertwine, two people collapse.
So fragile, yet unbreakable… like crazy, but normal…
I cannot defile you… I was so shocked!

In this twisted world I become
More and more transparent and indistinguishable.
Please don’t look for me, don’t look at me…
Before the future falls apart completely
In a trap of loneliness that someone set up for me,
Please think about me
As bright as before.

Please don’t forget me, don’t forget me, don’t forget me, don’t forget me…

I’m paralyzed by the fact that I’ve completely changed
In a paradise of things I can’t change.
So please remember me.

Explain to me, explain to me, who lives inside me?

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный