Poppin’Party — Hoshi no Yakusoku (BanG Dream! the Movie Poppin’Dream! ED)

Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Song title: Hoshi no Yakusoku
Anime movie «BanG Dream! the Movie Poppin’Dream!» ending theme

Lyrics


Lalalala…

Mimi wo sumashitemita
Yozora no koe wa
Ima demo kitto yonderu
(Nee kikoeru?)
Tadori oikaketeta
Yume no monogatari wa
Mada owarisou mo nai ne

(Itsumo kimi wo) kanjiteita
(Ima mo kimi ni) tokimeite
Mune kogashita ano koro no mama de

Hoshi no yakusoku kirameite
Watashitachi ni furisosoida
Yumeminagara hashitteita
Tsunaita yubi to yubi wo
Sono saki ni tsunagou

Hoshi no yakusoku matataita
Te wo nobaseba todokisou da ne
(Mada mienai) mirai e
(Zutto zutto) koe awasete
Tsuzuku yo Star beat
Eien wo kanjita yoru ni

Michi ni mayotta toki
Hajimari no uta
Kuchizusande me wo tojiru
(Nee kikoeta?)
«Zutto sono mama de» tte
Ano koro no anata ni
Koe wo kaketeagetai na

(Kimi wa itsumo) yorisotteru
(Ima mo kimi wa) yurugazu ni
Sora miageta akogare no mama de

Hoshi no yakusoku megutteru
Hirogaritsuzukeru sekai de
Mune no oku de tsuujiatteru
Tsunaida uta to uta wa
Watashitachi no kizuna

Hoshi no yakusoku kawasou yo
Tada hitotsu no negai dakara
(Kirakira shita) ashita e
(Dokidoki shite) tobikomou yo
Shinjita Star beat
«Korekara» wo kanjita yoru ni

Yume wa owaranai kara
Mimi wo sumashitemiru
(Nee… nee kimi…)
(Nee… kikoeru kana?)

Hoshi no yakusoku chikatteru
Fui ni namida ga koboreteta
Umaku ienakute gomenne
Mitsumeteru yumemiteru
Aishi tsuzuketeiru

Hoshi no yakusoku kirameite
Watashitachi ni furisosoida
(Mada mienai) mirai e
(Zutto zutto) koe awasete
Tsunagou Star beat
Eien wo kanjita yoru ni

歌詞


歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: 星の約束
アニメ・映画「BanG Dream! ぽっぴん’どりーむ!」エンディング・テーマ

lalalala…

耳を澄ましてみた
夜空の声は
今でもきっと呼んでる
(――ねえ 聞こえる?)
辿り 追いかけてた
夢の物語は
まだ終わりそうもないね

(いつもキミを)感じていた
(今もキミに)ときめいて
胸焦がした あの頃のままで――

星の約束 煌めいて
わたしたちに降り注いだ
夢みながら走っていた
繋いた指と指を
その先に繋ごう

星の約束 瞬いた
手を伸ばせば届きそうだね
(まだ見えない)未来へ
(ずっとずっと)声あわせて
続くよ 星の鼓動《STAR BEAT》
永遠を感じた夜に――。

道に迷ったとき
始まりの歌
口ずさんで 目を閉じる
(――ねえ 聞こえた?)
「ずっとそのままで」って
あの頃のあなたに
声をかけてあげたいな

(キミはいつも)寄り添ってる
(今もキミは)揺るがずに
空見上げた 憧れのままで――

星の約束 巡ってる
広がり続ける世界で
胸の奥で通じあってる
繋いだ歌と歌は
わたしたちの絆

星の約束 交わそうよ
ただ一つの願いだから
(きらきらした)明日へ
(どきどきして)飛びこもうよ
信じた 星の鼓動《STAR BEAT》
“これから”を感じた夜に――。

夢は終わらないから
耳を澄ましてみる
(ねえ…ねえキミ…)
(ねえ…聞こえるかな?)

星の約束 誓ってる
不意に涙がこぼれてた
上手く言えなくてごめんね
見つめてる 夢みてる
愛し続けている

星の約束 煌めいて
わたしたちに降り注いだ
(まだ見えない)未来へ
(ずっとずっと)声あわせて
繋ごう 星の鼓動《STAR BEAT》
永遠を感じた夜に――。

Русский перевод


Исполнитель: Poppin’Party
Песня: Звёздное обещание
Аниме-фильм «Ура мечте! Фильм: Мечта Poppin’ Party!» эндинг

Ла-ла-ла-ла…

Я внимательно прислушалась
К голосу ночного неба.
Уверена, что он до сих пор зовёт нас.
(Эй, ты слышишь его?)
История мечты,
За которой мы всё время гнались,
Всё ещё не подошла к концу.

(Я всегда чувствовала) тебя.
(Ты до сих пор) заставляла моё сердце трепетать.
Оно томилось, как это было в то время.

Звёздное обещание сверкает,
Залив нас своим светом.
Мы мечтали и бежали вперёд,
Сцепив наши пальцы.
Давай свяжем их с тем, что ждёт впереди.

Звёздное обещание мерцало.
Кажется, что, если протянуть руку, дотянешься до него.
(Давай всё время, всё время) петь в унисон
(В будущее) которого пока ещё не видно.
Звёздный ритм продолжает раздаваться
В эту ночь, когда мы почувствовали вечность.

Когда я собьюсь с пути,
Я закрою глаза, напевая
Песню начала.
(Эй, ты услышала её?)
«Всегда оставайся такой, как ты есть» —
Я хочу окликнуть этими словами
Тебя из того времени.

(Ты всё время) прямо рядом со мной.
(Ты до сих пор) без колебаний
Смотрела на небо, как того и желала.

Звёздное обещание кружится по небу
В этом постоянно расширяющемся мире.
Глубоко в наших сердцах мы общаемся друг с другом
Песнями, которые связали нас, —
Они являются нашей связью.

Давай дадим звёздное обещание,
Потому что это одно единственное желание.
(Давай с трепетом в груди) полетим
(В сверкающее) завтра.
Мы поверили в звёздный ритм
В ту ночь, когда мы почувствовали, что будет «отныне».

Потому что эта мечта никогда не закончится,
Попробуй внимательно прислушаться.
(Эй… эй, ты…)
(Эй… интересно, ты слышишь?)

Пока мы даём звёздное обещание,
У меня внезапно потекли слёзы.
Извини, я не могу это нормально выразить…
Я смотрю на тебя, я мечтаю,
Я продолжаю любить.

Звёздное обещание сверкает,
Залив нас своим светом.
(Давай всё время, всё время) петь в унисон
(В будущее) которого пока ещё не видно.
Давай соединим звёздный ритм
С той ночью, когда мы почувствовали вечность.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный