Pastel*Palettes — TITLE IDOL (BanG Dream!)

Исполнитель: Pastel*Palettes (Maeshima Ami, Ozawa Ari, Uesaka Sumire, Nakagami Ikumi, Hata Sawako)
Песня: TITLE IDOL / Тайтл айдола
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 1й альбом

Текст песни Русский перевод
(Hitotsu hitotsu to) monogatari wa susumuyo
(Owari no nai) kono taitoru ni wa
Takusan no yume ga ikizuiteru
(Hitotsu hitotsu to) peeji wo mekuru tabi ni
(Watashitachi wa) dondon mabushiku
Azayaka ni tsuzurareteittan da
(Одна за другой) истории развиваются.
(В этом нескончаемом) тайтле
Живёт множество мечтаний.
(Одну за другой) каждый раз, когда мы переворачиваем страницу,
(Мы) становимся всё ослепительнее.
Наша история была сложена так ярко.
(Itsudatte senaka wo pon! pon!)
Minna ga oshietekureta ne
(Ashi ga furuete mo)
Yuuki ga don don
Dakara aruketanda
(Nukumori wa itsumo soba ni)
(Вы все постоянно безостановочно!)
Подталкивали меня в спину.
(Даже когда у меня дрожали ноги)
Это предавало мне кучу смелости.
Вот почему я могла идти вперёд.
(Ваше тепло всегда рядом со мной)
Yume wo oikakete
Yume wo ataetsuzuketetukun da (kore kara mo)
Watashitachi wa «aidoru!»
Zettai ni akiramenai megenai donna toki mo
Kono kimochi (osumitsuki dakara ne)
Daijoubu! (rashiku tanoshiko yukou)
Mata hitotsu umareru ohanashi…
I believe
Я буду гнаться за своими мечтами
И продолжать дарить мечты (и впредь)
Мы – «айдолы»!
Я ни за что не сдамся, я не отчаюсь никогда.
Потому что эти чувства (дают мне своё «добро»)
Всё будет в порядке! (Давайте наслаждаться этим по-своему)
И так родится ещё одна история…
Я верю в это.
(Nandomo nandomo) raibaru no sonzai ga
(Kachimake ja naku) motto daijina koto
Mi wo motte oshietekuretan da
(Nandomo nandomo) namida mo kuyashisa sae
(Saigo wa zettai) takaramono ni naru
Ano sugata ni mata chikazuketa kana…?
(Снова и снова появляющиеся) соперники, их существование,
(А не победа или поражение над ними) вот что важнее.
Я сама для себя сделала это открытие.
(Снова и снова появляющиеся) слёзы и даже сожаления
(В самом конце они непременно) станут нашими сокровищами.
Интересно, приблизилась ли я ещё к тому образу…?
(Itsudatte hitomi wo pi! pi!)
Minna to awaseru dake de
(Konna ni mo takusan)
Shiawase pyon pyon
Dokidoki mo fuan mo
(Haruka kanata e tondeyuku)
(Вы постоянно бросаете на меня взгляды!)
Просто потому, что я двигаюсь синхронно со всеми вами,
(Так много)
Счастья прыгает в моей груди.
Этот трепет и переживания
(Уносятся далеко вдаль)
Attakana kotoba to
Omoi wo morau tabi ni kagayaita (kokoro kara)
Watashitachi wa «aidoru!»
Nanimo kowakunai saki ga mienakute mo
Issho dakara (machigattatte ii yo)
Daijoubu! (shippai shite mo ii yo)
Sore koso ga atsui minamoto ni naru no
Каждый раз, когда я получала от вас
Тёплые слова и чувства, я сияла (от всего сердца)
Мы – «айдолы»!
Я ничего не боюсь, даже если мне не видно, что впереди.
Потому что мы вместе (ничего страшного, если я ошибусь)
Всё будет в порядке! (Ничего страшного, даже если я потерплю неудачу)
Именно это становится источником моей страсти.
(Kondo wa watashi ga ohisama ni narou) (В этот раз мы станем солнышками)
«Watashi wa aidoru ga daisuki desu!» «Я обожаю айдолов!»
Takusan no kagayaki
Takusan no omoi uketsuginagara (ikiteyuku)
Watashitachi wa «aidoru!»
Sorezore no basho de sorezore ni kagayake!
Dakara koso (owaru koto wa nai no)
Subarashiki (monogatari wa tsuzuku)
Taitoru ga «aidoru» na kagiri
Zutto…
Forever, forever…
Наследуя у предыдущих поколений
Множество сияния и множество чувств (мы живём)
Мы – «айдолы»!
Давайте сиять каждая по-своему каждая в своём месте!
Вот почему (она никогда не закончится)
Эта замечательная (история продолжается)
Этот тайтл останется бесконечной историей «айдолов»
Навсегда…
Навсегда, навсегда…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный