Tang Keke / Hazuki Ren — Anniversary (Love Live! Super Star!!)

Artist: Tang Keke (Liyuu) / Hazuki Ren (Aoyama Nagisa)
Song title: Anniversary
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Liella no Uta»

Lyrics


Mou dore kurai no toki ga tatsu no
Anata to deatte
Kiete wa ukabu omoi katareba
Hana sae hohoenda

Ki no kiita kotoba
Mitsukaranai keredo

Sayonara de wa nai yo hajimari sa
Taisetsu na kinenbi
Kyou no hi made ganbatta jibun
Shinji tsuzukete
Tooku te wo furu yo

Ame ni owarete mi wo yoseau
Itsuka no kokage de
Tameraigachi ni tsugetekureta
Anata no negaigoto

Mabushikute ima mo
Tsuyoku senaka wo osu

Boku mo yuku yo yume wo oikakete
Hisoyaka na kinenbi
Dokoka de mata meguriaeru made
Ayundeyuku

Bokutachi wa kibou sakasete
Yagate tane e to kawaru
Atarashii basho wo mezasu tame

Sayonara de wa nai yo hajimari sa
Taisetsu na kinenbi
Kyou no hi made ganbatta jibun
Shinji tsuzukete
Tooku tabidatsu yo

歌詞


歌手: 唐可可(CV.Liyuu) / 葉月恋(CV.青山なぎさ)
曲名: Anniversary
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」,「リエラのうた」のアルバム

もうどれくらいの時が経つの
あなたと出会って
消えては浮かぶ想い語れば
花さえ微笑んだ

気の利いた言葉
見つからないけれど

さよならではないよ はじまりさ
大切な記念日
今日の日まで頑張った自分
信じ続けて
遠く 手を振るよ

雨に追われて身を寄せあう
いつかの木陰で
ためらいがちに告げてくれた
あなたの願い事

眩しくていまも
強く背中を押す

僕も行くよ 夢を追いかけて
ひそやかな記念日
どこかでまた巡りあえるまで
歩んでゆく

僕たちは希望咲かせて
やがて種へとかわる
新しい場所を目指すため

さよならではないよ はじまりさ
大切な記念日
今日の日まで頑張った自分
信じ続けて
遠く 旅立つよ

Русский перевод


Исполнитель: Tang Keke / Hazuki Ren
Песня: Годовщина
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!», альбом «Песни Liella»

Сколько уже времени прошло
С тех пор, как я встретила тебя?
Если бы я озвучила исчезающие мысли, всплывающие в моей голове,
Даже цветы улыбнулись бы им.

Хотя я не могу подобрать
Тактичные слова…

Это не прощание, а новое начало.
Это дорогая мне годовщина.
Продолжая верить в себя,
Кто так много старалась до сегодняшнего дня,
Я буду махать тебе рукой издалека.

Подгоняемые дождём, давай прижмёмся друг к другу
В тени дерева, под которым мы когда-то сидели…
Ты нерешительно озвучила мне
Своё желание.

Оно такое ослепительное, что до сих пор
Сильно подталкивает меня в спину.

Я тоже отправлюсь в путь в погоне за своими мечтами.
Это тайная годовщина.
Я продолжу идти вперёд до того дня,
Когда мы сможет где-то встретиться вновь.

Мы заставим надежду расцвести.
В конце концов, она превратится в семя,
Чтобы мы устремились к новым местам.

Это не прощание, а новое начало.
Это дорогая мне годовщина.
Продолжая верить в себя,
Кто так много старалась до сегодняшнего дня,
Я отправлюсь в дальний путь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


How much time has passed
Since I met you?
If I voiced the disappearing thoughts, floating in my head,
Even flowers would smile at it.

Although I cannot find
Tactful words…

This is not a goodbye, but a new beginning.
This is my dear anniversary.
Continuing to believe in yourself,
Who was tried so hard until today,
I will wave my hand to you from afar.

Driven by the rain, let’s hug each other
In the shade of the tree, under which we once sat…
You hesitantly voiced to me
Your desire.

It is so dazzling, that it still
Pushes me hard in the back.

I too will hit the road in pursuit of my dreams.
It’s a secret anniversary.
I’ll keep going forward until the day,
When we can meet again somewhere.

We will make hope bloom.
In the end it will turn into a seed,
So that we are rushing to new places.

This is not a goodbye, but a new beginning.
This is my dear anniversary.
Continuing to believe in yourself,
Who was tried so hard until today,
I will go on a long journey.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный