Hatano Wataru — Breakers (Sankaku Mado no Sotogawa wa Yoru ED)

Artist: Hatano Wataru
Song title: Breakers
Anime «Sankaku Mado no Sotogawa wa Yoru» ending theme

Lyrics


Deguchi no nai mayonaka ni
Ugokenaideitan da
Kimi no koe rashinban
Mado no soto ashita wo nozoku

Shinjinai mama demo ii ka na
Dakedo soba ni itain da
Tashika na kotae nanka nakute ii

Katahou nakushitara tobesou mo nai yo na
Dare ni mo tsubasa wa mienakute mo
Bokura wa te wo nobashiai
Jama na kakoi wo kowasun da

Tsukamenakute modokashii
Namae no nai kanjou
Sono uchi ni wakaru yo to
Sou kimi wa waratta you de

Etai no shirenai fuan mo
Ima wa oikaze no you sa
Kinou no kyoukaisen wo koeteku

Chigau sora no shita de miageta saki de
Sukunda tsubasa wo kakaeteita
Bokura ga tadoritsuku basho
Mitodoketai yo

Mayoikomu omoide ni
Mou torawarenakute ii
Genjitsu mo kuusou mo
Kako sae mo kono se ni nosete

Iroaseta chizu nara yaburisuteyou
Takamaru kodou ga naru kagiri
Bokura wa te wo nobashiai
Mada minu sora e toberun da

歌詞


歌手: 羽多野渉
曲名: Breakers
アニメ「さんかく窓の外側は夜」エンディングテーマ

出口のない真夜中に
動けないでいたんだ
君の声 羅針盤
窓の外 明日を覗く

信じないままでもいいかな
だけどそばにいたいんだ
確かな答えなんかなくていい

片方なくしたら 飛べそうもないよな
誰にも翼は見えなくても
僕らは 手を伸ばし合い
邪魔な囲いを 壊すんだ

掴めなくてもどかしい
名前のない感情
そのうちにわかるよと
そう君は笑ったようで

得体の知れない不安も
今は追い風のようさ
昨日の境界線を超えてく

違う空の下で 見上げた先で
すくんだ翼を抱えていた
僕らが 辿り着く場所
見届けたいよ

迷い込む思い出に
もう囚われなくていい
現実も 空想も
過去さえも この背に乗せて

色褪せた地図なら 破り捨てよう
高まる鼓動が鳴る限り
僕らは 手を伸ばし合い
まだ見ぬ空へ 飛べるんだ

Русский перевод


Исполнитель: Hatano Wataru
Песня: Разрушители
Аниме «Ночь по ту сторону треугольного окна» эндинг

Застряв в безвыходной ночи,
Я не мог сдвинуться в места.
Твой голос стал для меня компасом.
Благодаря нему я заглядываю в завтрашний день за окном.

Интересно, мне можно оставаться неуверенным?
И всё же я просто хочу быть рядом с тобой.
Мне не обязательно иметь однозначный ответ.

Если потерять одно крыло, то наверно и летать не сможешь…
Даже если никто не видит наших крыльев,
Мы протянем друг другу руку
И разрушим мешающую нам ограду!

«Когда-нибудь ты поймёшь
Эти мучительные безымянные эмоции,
За которые не можешь ухватиться» —
Похоже, что ты улыбнулся, сказав это.

Даже это непонятное беспокойство
Сейчас похоже на попутный ветер.
Так что я пересеку границу вчерашнего дня.

Прежде чем я посмотрел вверх под другим небом,
У меня уже были эти замёрзшие крылья.
Я хочу собственными глазами увидеть
Место, до которого мы доберёмся.

Тебе больше не нужно быть в ловушке
Воспоминаний, в которых ты заблудился.
Взвали на свою спину
Реальность, свои фантазии и даже своё прошлое.

Если наша карта выцвела, давай выбросим её.
Пока звучит наше учащённое сердцебиение,
Мы протянем друг другу руку,
И сможем полететь в небо, которого мы ещё не видели!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный