amazarashi — Kyoukaisen (86 2nd Season OP)

Исполнитель: amazarashi
Песня: Kyoukaisen / Пограничная линия
Аниме: 86 2nd Season / Восемьдесят шесть 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Donna fuukei sono me ni utsushita
Hoshi ga tomotta saigo no mabataki
Teikan sore mo ima to narya yabo ka
Yoru wa kurai daremo akari wo motaneba
Интересно, какой вид отражается в моих глазах?
Звёзды испустили своё последнее мерцание.
Я ясно его вижу, или же теперь мой взор замутнён?
Ночью темно, если бы у всех был свет…
Daremo shiranai nazukerarenai
Bokura no hibana ga sukoshi terashita no wa
Hikarabita tsuchi kogeta gareki
Tashika ni waratta kimi no hibi
Будучи никому не известными и не имеющими названия,
Наши искры еле-еле осветили
Иссохшую землю, обугленный хлам
И дни, когда вы, несомненно, улыбались.
Kyoukaisen no mukougawa de
Wasuresarare owaru sadame sou shirinagara
Kuppuku suru koto wo yurusanu ano koe wa
Katsute no senyuu ka onore no kokoro ka
Sonzai igi wa itsudatte jibun igai
Tatoeba kimi sono koe dake
Todoku kyori naraba kasuka ni tomoru hi wo
Boku wa kibou da tte yoberu ki ga shitan da
По ту сторону пограничной линии
Мы решили перестать быть забытыми… тот голос,
Который, зная это, не позволяет мне капитулировать,
Принадлежит моим бывшим товарищам или же моему собственному сердцу?
Смысл нашего существования всегда больше, чем мы сами из себя представляем.
Например, мне казалось, что, если только этот ваш голос
Был бы в пределах моей досягаемости,
То только его слабо горящее пламя я мог бы назвать надеждой.
Konna fuukei mitaku wa nakatta naita
Koe wo fusaida nakigoe
“Mukou wa kowai” to dekai koe ga shite
Sore ga denpa shite zankyou ga hito wo sashita
Я не хотел видеть такой картины…
Крик, перекрывший плачущие голоса,
Громкий крик раздался: «Там страшно».
Он распространился, и его эхо возилось в уши людей.
Zenryou wo sobou e tayasuku kaeru
Sono hitokoe wa magirenai seigi da
Mugoi kedamono ni sugata wo kaeru no wa
Itsu no jidai mo mamoru tame
Один только этот голос, который с лёгкостью превращает
Добродетель в нечто грубое, есть безошибочная справедливость.
Те, кто превращается в безжалостных зверей,
Во все времена нужны, чтобы сохранить его.
Kyoukaisen no mukougawa de
Uchinomesarete hitan ni kurete soredemo nao
Jibun itsuwaru koto wo togameru ano koe wa
Kokyou no zanzou ka onore no kokoro ka
Sonzai igi wa itsudatte jibun igai
Tatoeba kimi sono koe dake
Todoku kyori naraba kasuka ni tomoru hi
Wo boku wa kibou da tte yoberu ki ga shitan da
По ту сторону пограничной линии,
Будучи избитыми, мы предаёмся скорби… но даже так
Тот голос, который всё ещё порицает меня, когда я лгу,
Это остаточный образ моих родных мест, или же он принадлежит моему собственному сердцу?
Смысл нашего существования всегда больше, чем мы сами из себя представляем.
Например, мне казалось, что, если только этот ваш голос
Был бы в пределах моей досягаемости,
То только его слабо горящее пламя я мог бы назвать надеждой.
Hakujou na ketsudan mo erabitotta mubou mo
Kusshita haiboku mo dakyou shita sentakushi mo
Kou narazaru wo enakatta kinou wo uramu kara
Tsugi koso erabun da boku ga yuruseru boku wo kyou wo
Безжалостные решения, выбор в пользу безрассудства,
Склонение к поражению, компромиссный выбор –
Мне пришлось это делать, потому что я затаил злобу на завтрашний день.
В следующий раз я выберу себя, когда смогу простить, и сегодняшний день!
Kyoukaisen no mukougawa de
Agaku hitobito nageku hitobito me ni shinagara
Chinmoku suru koto wo sentaku suru naraba
Bokura wa kyouhansha hitotarieta no ka
Sonzai kachi wa itsudatte jibun no naka
Koko ni yadoru meimei no iro
Mune ni daita nara kasuka ni tomoru hi ga
Saigo no hoshizora to dokoka niteitan da
По ту сторону пограничной линии,
Видя тех, кто отчаянно сражается, и тех, кто сетует на судьбу,
Если бы я сделал выбор в пользу того, чтобы молчать,
Смогли бы мы тогда оставаться сотоварищами?
Ценность нашего существования всегда внутри нас самих.
Внутри каждого из нас живут свои собственные цвета.
Пока мы держали их в своей груди, их слабо горящее пламя
Было чем-то похоже на звёздное небо последнего мгновения.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный