XX:me — Torikago (Darling in the FranXX ED1)

Исполнитель: XX:me (Tomatsu Haruka, Ichinose Kana, Yamashita Nanami, Hayami Saori, Ishigami Shizuka)
Песня: Torikago / Птичья клетка
Аниме: Darling in the FranXX / Милый во Франкcе
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kyoushitsu no madogoshi ni bon’yari to sora ni tou
Nan no tame boku wa ikite iru no? wakannai yo

Kyoukasho no yohaku ni egaita risou no boku wa
Ootonatachi no iinari ja nai
Tobu tori no you na jiyuu ga atte

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataetekurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Shiritai to omowanai koto bakari manabasare
Kizuitara jibun no kotoba sae nakushiteita

Hajimari no chaimu ni sesuji nobasu keredo
Kimochi wa mou orekaketeru
Futsuu to yuu torikago kara nigetai

Shinda you na me wo shite ikiteyuku no wa iya da
Dakedo hitori tobitateru yuuki nante nakute
Kaminoke no iro sae jibun de erabenaide
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Bburausu no ichiban ue made tometa botan
Ikigurushiku natte tameiki ga deteshimau
Sora wa kirei na no ni boku ni wa todokanai
Nugisutete habatakitai dareka kiite

Yume wo miseta kuse ni kanaereru chikara wo
Ataetekurenai nante tsuraku naru dake da yo
Sukaato no take sae kimerareta nagasa de
Yaritai koto mo dekizu ni boku wa doko ni iru no?

Kokoro no naka koe ga suru koko ni iru to

Sora wa kirei na no ni…

Я рассеянно вопрошаю небеса через окно классной комнаты:
Для чего же я живу? Я не понимаю…

Идеальный образ себя, который я начеркала на полях учебника,
Не находится под контролем взрослых.
Всё же существует свобода, как у летящей птицы!

Несмотря на то, что я продемонстрировала свои мечты, силу, чтобы осуществить их,
Никто мне не может предоставить… от этого становится только горше.
Раз даже длина юбки является строго фиксированной,
Я явно не могу делать то, что хочу… так где же я нахожусь?

Меня учили только вещам, которых я не хотела бы знать.
Когда я заметила это, то уже потеряла даже собственные слова.

Хотя я пытаюсь исправить отношения до звонка к началу занятий,
Мои чувства уже почти сломлены.
Я просто хочу сбежать из птичьей клетки под названием «обыденность»!

Я не хочу жить как человек с безжизненным взглядом,
Но у меня не хватает мужества, чтобы улететь в одиночку.
Раз даже цвет волос я не могу выбрать сама,
Я явно не могу делать то, что хочу… так где же я нахожусь?

Голос в моём сердце подсказывает мне: «Ты здесь».

Из-за пуговицы, закреплённой на воротнике блузки,
Мне тяжело дышать, так что из меня вырываются вздохи.
Хотя небо такое красивое, мне не дотянуться до него.
Я хочу сбросить с себя всё и взмахнуть крыльями… кто-нибудь, услышьте!

Несмотря на то, что я продемонстрировала свои мечты, силу, чтобы осуществить их,
Никто мне не может предоставить… от этого становится только горше.
Раз даже длина юбки является строго фиксированной,
Я явно не могу делать то, что хочу… так где же я нахожусь?

Голос в моём сердце подсказывает мне: «Ты здесь».

Хотя небо такое красивое…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный