Wake Up, Girls! — Bokura no Frontier (Shakunetsu no Takkyuu Musume ED)

Исполнитель: Wake Up, Girls!
Песня: Bokura no Frontier / Наши пределы
Аниме: Shakunetsu no Takkyuu Musume / Девчонки, играющие в знойный пинг-понг
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Tsukue no ue denwa ga natta
Dekakeyou yo to kimi ga itta
Asobitai kibun ja nakatta
Dakedo ureshikattanda

Kiroku nurikaerarenakatta
Oshii tokoro machigaechatta
Mainichi wa ganbattemo dokoka fukanzen datta

Takai kabe no ue ni aru akogare ni te wo nobashita
Mou chotto mou chotto tsukamesou

Blue Blue Sky
Me no mae ni aru sora wa
Sugoku kirei de sasou yo jouzu ni

Blue Blue Sky
Kagayaku ano akai mi ga hoshii yo
Susume bokura no furontia

Taisetsu na hi ni kegashichatta
Kimi ga sono bun made hashitta
Gomen ne tte juusu ogotta
Narande nonde waraiatta

Koi ni wa mada kyoumi nakatta
Taritenai no wa yoyuu datta
Itsumo muchuu de yosomi wo shiteru sukima mo nakattanda

Blue Blue Sky
Doki doki saseru ao ga
Namida mo ase mo tanoshisa ni kaeru

Blue Blue Sky
Onaji omoi nurikometa kono sora
Suikomaresou ni naru yo

Kachi to make to de hikiwake
Appu daun shiteru wake
Iitakunai na iiwake
Itsu made mo kyousou shiyou

Kitto doko kiri tottemo
Tabun nannen tattemo
Saki made yukeru hazu da motto motto
Nante omotteirun darou

Sonna jibun mo suki da yo
Sonna minna ga suki da yo
Mou chotto mou chotto tsukamesou

Blue Blue Sky
Me no mae ni aru sora wa
Sugoku kirei de sasou yo jouzu ni

Blue Blue Sky
Kagayaku ano akai mi ga hoshii yo
Akogare no hou e kono te nobashita
Susume bokura no furontia

Мой телефон зазвонил на столе,
Я сняла трубку, и ты мне сказала: «Пойдем куда-нибудь!»
У меня не было настроения развлекаться,
Но я была рада, что ты позвала меня.

Я не смогла переписать свой рекорд,
Я была так близко, но допустила ошибку.
Сколько бы я ни старалась изо дня в день, я чувствовала себя несовершенной.

Я протянула руку к своей заветной цели, лежащей на вершине высокой преграды,
Ещё немного… ещё немного… и кажется, что я смогу ухватиться!

Синее-пресинее небо…
Небо перед нашими глазами
Невероятно красиво, чем так умело завлекает нас!

Синее-пресинее небо…
Я хочу тех сверкающих красных плодов…
Давайте раздвигать наши пределы!

Я травмировалась в этот важный для нас день,
И ты побежала закончить за меня то, что я не успела.
В качестве извинения я угостила тебя соком,
И мы, стоя рядышком, пили его и смялись!

Меня всё ещё не интересует любовь,
Мне просто не хватало на это времени.
Я всегда жила как во сне, так что мне просто некогда было смотреть по сторонам!

Синее-пресинее небо…
Его синева, заставляющая так сильно колотиться сердце,
Превращает слёзы и пот в удовольствие!

Синее-пресинее небо…
Я чувствую, что это небо, раскрашенное нашими общими чувствами,
Вот-вот поглотит меня!

И победы, и поражения заканчиваются ничьей —
По сути мы поднимаемся вверх, а потом падаем вниз.
Но я не хочу оправдываться,
Так что давайте всегда продолжать соревноваться!

Несомненно, какую бы часть этого времени ни отбросить,
Как бы много лет ни прошло,
Мы должны продолжать двигаться вперёд, всё дальше и дальше –
Вот, что я считаю!

Я себе нравлюсь даже такая, как я сейчас,
И все остальные мне нравятся такие, как они есть!
Ещё немного… ещё немного… и кажется, что я смогу ухватиться!

Синее-пресинее небо…
Небо перед нашими глазами
Невероятно красиво, чем так умело завлекает нас!

Синее-пресинее небо…
Я хочу тех сверкающих красных плодов,
Так что протянула руку в сторону этой заветной цели…
Давайте раздвигать наши пределы!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный