√venustas — OVER THE TRINITY (Trinity Seven: Heavens Library & Crimson Lord Insert Song)

Исполнитель: √venustas [Asami Lilith (Hara Yumi), Sherlock Lieselotte (Toyama Nao), Fudo Akio (Yuzuki Ryoka)]
Песня: OVER THE TRINITY / Над триединством
Аниме: Trinity Seven: Heavens Library & Crimson Lord / Триединая семёрка: Небесная библиотека и Багровый лорд
Описание: внутренняя песня

Текст песни Русский перевод
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
Vi et animo, In manus tuas commendo spiritum meum.
Fortis et liber, Orta recens quam pura nites.
В уме трезвом, господин мой, в руки твои предаю дух мой.
Сильный и свободный, вновь воскресший, как ярко ты светишь.
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
Kiesatteshimatta…
Jikan ni torinokosareta mama datta
Te wo tottekureru made wa
Kuuhaku no kioku ga…
Zetsubou ni torawareteshimatte mo
Sukuidashitekureru to shinjiteta no
Я оставалась оставленной…
В ушедшем в небытие прошлом времени,
Пока ты не взял меня за руку.
Даже если бы моя пустая память…
Попала в ловушку отчаяния,
Я верила, что ты спасёшь меня.
Vi et animo ishi mo kodou mo kasaneteshimatte
Fortis et liber kono subete wo yudanetai
В уме трезвом, складывая свою волю с сердцебиением,
Сильному и свободному тебе я хотела бы доверить всё, что у меня есть.
Mama naranai unmei kara
(You can change fate of world)
Kanarazu tokihanattekureru… Majesty
Genkai wo koete!
От судьбы, не дающей действовать по собственной воле,
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Ты непременно освободишь меня… господин мой.
Превзойди свои пределы!
You are “OVER THE TRINITY”!
Jiyuu mo shihai no ryouiki de
Sono tamashii ni idakarete kokoro wa tsubasa wo eru
You are “OVER THE TRINITY”!
Kyomu no naraku mo hitei suru
Sono egao wo oikakete kibou e fumikondeiku
Ты «над триединством»!
Свобода также находится в сфере господства,
Но наличие внутри души окрыляет твоё сердце.
Ты «над триединством»!
Последовав за твоей улыбкой,
Которая отрицает даже ад небытия, я сделаю шаг к надежде.
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)
Aragau jutsu nante…
Nani ni mo motteinai tte shitteru kara
Te wo nigirishimerun darou
Kowaku nante nai no wa…
Mou rikai shinakute mo tsuujiaeru tte
Anata no manazashi kara kizuita kara
Средства для борьбы…
Я знаю, что у меня ничего такого нет.
Поэтому-то я и сжимаю крепко твою руку.
Мне не страшно…
Потому что я заметила, как в твоих глазах читается,
Что, даже если мы не понимали друг друга, теперь мы сможем это сделать.
Vi et animo tsumi mo kodoku mo furikaeranaide
Fortis et liber eien ni tsuiteikitai
В уме трезвом, не оглядываясь на свои грехи и одиночество,
За сильным и свободным тобой я хотела бы следовать вечно.
Mayoi no nai chikai iga
(You can change fate of world)
Ashita e tsureteittekureru… Majesty
Toki sae mo koete!
Ты твёрдо поклялся,
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Что отведёшь меня в завтра… господин мой.
Выйди даже за границы времени!
You are “OVER THE TRINITY”!
Hitomi wa mirai wo utsushite
Kako mo genzai mo dakishimeshin wo tsunagiawasu
You are “OVER THE TRINITY”!
Kesshite kienai tsuyoi omoi
Sore wo ai to yobu no nara nanimo kamo sasagetai
Ты «над триединством»!
Твои глаза, отражая в себе будущее
И охватывая прошлое с настоящим, соединяют наши сердца.
Ты «над триединством»!
Эти сильные чувства, которые ни за что не сотрутся,
Если они называются любовью, то я хотел бы преподнести тебе всё, что у меня есть.
Tozasareteita tobira no mukou
Tada hitori dake ga hiraku kagi wo motteiru
За моей запертой дверью
Есть только один человек, имеющий ключ от неё.
Kurayami no oku made
(You can change fate of world)
Kagayaki wo todoketekureru… Majesty
Sekai datte koete!
(You can change fate!)
До глубин моей тьмы
(Ты можешь изменить судьбу мира)
Ты доставляешь своё сияние… господин мой.
Выйди даже за границы этого мира!
(Ты можешь изменить судьбу!)
You are “OVER THE TRINITY”!
Hitomi ni utsushitekureta nara
Sono subete dakishimete kokoro wa hitotsu ni naru
You are “OVER THE TRINITY”!
Kyomu no naraku mo hitei suru
Sono egao wo oikakete kibou e hashiridasou
Ты «над триединством»!
Если я отражаюсь в твоих глазах,
То, приняв всё это, наши сердца станут едины.
Ты «над триединством»!
Последовав за твоей улыбкой,
Которая отрицает даже ад небытия, я побегу к надежде.
(Listen, You are the only one
So my love is only for you, forever)
(Слушай, ты единственный для меня.
Так что моя любовь только для тебя навеки)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный