Ueda Reina — Literature (Majo no Tabitabi OP)

Исполнитель: Ueda Reina
Песня: Literature / Литература
Аниме: Majo no Tabitabi / Путешествие ведьмы
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Irodorareteikeba gensou ga
Katachi aru mono ni naru you ni
Egaiteyukeru kanaeteyukerun da
Yasashiku fuita kaze ga
Furui peeji mekuru you ni
Furikaeru kedo
“Uun ii no yo”
Когда наши фантазии становятся красочными,
Кажется, что они обретают физическую форму.
Мы можем рисовать их, можем воплощать в реальность.
Хотя я оглядываюсь назад,
Словно это подувший лёгкий ветерок
Перелистывает старые страницы,
Я говорю: «Да, это нормально».
Shiranai koto darake no
Deai wakare no hanashi
Nijimu inku wo sotto nazotta
Полные неизвестных мне моментов
Истории встреч и расставаний,
Я аккуратно обводила их расплывающимися чернилами.
Doko iku no?… sukoshi tooku made
Oitekita mono wa yume ni
Suki dakara erabu erabinagara
Watashi ni natteiku
Куда мне направиться?… Немного дальше.
То, я что оставляю позади, становится моими снами.
Я выбираю это, потому что мне это нравятся,
И, делая выбор, я становлюсь самой собой.
“Mata aimashou yakusoku dakara”
Anata wa sou hohoenda
“Mata aimashou” koyubi no majinai
Dareka no koe ga shite me ga sameta
«Давай встретимся снова, это обещание» —
Сказав это, ты улыбнулся мне.
«Давай встретимся снова» — наложили заклинание наши переплетённые мизинцы…
Вдруг чей-то голос разбудил меня.
Kitai sareteiru koto
Mimuki sae sarenai koto
Dochira ga ii no?
“…Uun dochiramo”
Вещи, на которые возлагаются надежды,
Или вещи, что даже внимания на себя не обращают,
Что мне больше нравится?
Я думаю: «…Да, и то и другое».
Ureshii shi fuan da shi
Watashi datte hisshi da shi
Shujinkou ni nareteimasu ka?
Мне радостно, но одновременно и тревожно.
Даже я порой чувствую отчаяние.
Могу ли я стать главным героем?
Ame ga furu hitotsu hitotsuzutsu
Daremo inai sekai mitai
Mangetsu wo minai furi shinagara
Asa wo matteiru
Идёт дождь, капли падают одна за другой.
Это похоже на мир, в котором никого нет.
Притворяясь, что не вижу полную луну,
Я ожидаю наступления завтрашнего дня.
“Shinjiru dake de kanaerareru wa”
Hitori wa sou se wo oshita
“Shinjiru dake de tasukerareru wa”
Hitori wa sou marude negau you ni
«Достаточно просто поверить, и ты сможешь это осуществить» —
Сказав это, один человек подтолкнул меня в спину.
«Достаточно просто поверить, и тебе кто-нибудь поможет» —
Сказал мне один человек, словно произнося молитву.
Yagate aoi sora no ue de
Hoshi wo warau
Когда приходит время, над голубым небом
Нам начинают улыбаться звёзды.
Hon de mita you na yoru datta
Ame wa yami hoho wo tsutau
Asa ga kita wasurenaideite ne
Tabi no riterachua
Это была ночь, похожая на ту, что я видела в книге.
Дождь прекратился, последние капли скатываются по щекам.
Настало утро. Пожалуйста, не забывай
Про литературу о путешествиях.
Doko iku no?… sukoshi tooku made
Oitekita mono wa yume ni
Suki dakara erabu erabinagara
Watashi ni natteiku
Куда мне направиться?… Немного дальше.
То, я что оставляю позади, становится моими снами.
Я выбираю это, потому что мне это нравятся,
И, делая выбор, я становлюсь самой собой.
“Mata aimashou yakusoku dakara”
Anata wa sou hohoenda
“Mata aimashou” koyubi no majinai
Dareka wo shinjite mo ii no ka na
«Давай встретимся снова, это обещание» —
Сказав это, ты улыбнулся мне.
«Давай встретимся снова» — наложили заклинание наши переплетённые мизинцы.
Можно ли мне поверить в кого-нибудь?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный