Fujita Saki, Yamada Yuuki, Uchida Shu, Tanibe Yumi — Tsukiyo Umi (Kantai Collection: KanColle OST)

Исполнитель: Fujita Saki, Yamada Yuuki, Uchida Shu, Tanibe Yumi
Песня: Tsukiyo Umi / Море в лунную ночь
Игра: Kantai Collection: KanColle / Флотская коллекция
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Futari de aruita michi deai no aki ga mata kuru ne
Terashita tsuki no kage suzuyaka ni yasashikute

Kono sora mo kono umi mo zutto tsuzuku tte
Hajimete no toki watashi sou omotteta
Dakedo subete wa kieteyuiku no ne
Soredemo tsuki wa tomo ni aru no sou yo

Anata to sugoshita kisetsu shizuka ni mune de hikatteru
Waratta ne nayanda ne issho ni ne ippai kaketa yo ne
Watashitachi egaita kiseki atarashii umi todoku kara
Waratta ne naita yo ne wasurenai wasurenai jikan

Moshi ima akari ga kie mukaikaze ni shizunde mo
Miageta tsuki no sora ikuseisou kagayaite

Kono yoru mo kono hoshi mo kitto meguriyuku
Ano fuyu no yoru watashi sou negatteta
Dakeru subete wa kieteyuku yo ne
Soredemo tsuki wa soko ni aru no sou yo

Anata yo ayunda kisetsu itsudemo mune de hikatteru
Hashitta ne koronda ne issho ni ne koi no you ni sakenda ne
Watashitachi kokoro no sakura mada minu haru mebuku kara
Waratta ne naita yo ne kimi ga ita inoru you na kiseki

Anata to mezashita yasashii mirai kitto shinjiteru
Yoi no uchi natsu no yoru toki ga michi subete kieyuku mae ni
Yokaze chiru hana no naka de anata to tsuki wo miageteru
Waratta ne naita yo ne taisetsu na taisetsu na kioku
Wasurenai wasurenai zutto

На пути, по которому мы шли вдвоём, вновь наступает осень нашей встречи.
Тень осветившей нас луны такая освежающая и нежная.

«Это небо и это море будут продолжаться вечно» —
Такая мысль пришла мне в голову, когда мы впервые встретились…
Но всему рано или поздно суждено исчезнуть, не так ли?
И всё же, кажется, что луна будет вместе с нами.

Сезоны, которые я провела с тобой, тихо сияют в моём сердце.
Мы смеялись… мы страдали… вместе… мы столько рисковали.
Интересно, достигнем ли мы нового моря по колее, которую прочертили?
Мы смеялись… мы плакали… я не забуду, я никогда не забуду это время!

Даже если сейчас свет исчезнет и мы потонем во встречном ветре,
В лунном небе, на которое мы смотрели, сияют наши годы.

«Конечно, это небо и эти звёзды продолжат кружиться» —
Я надеялась на это в ту зимнюю ночь…
Но всему рано или поздно суждено исчезнуть, не так ли?
И всё же, кажется, что луна будет здесь.

Сезоны, которые я провела с тобой, всегда сияют в моём сердце.
Мы мчались… мы падали… вместе… мы кричали, как от любви.
Интересно, даст ли вновь ростки сакура наших сердец в невидимую для нас весну?
Мы смеялись… мы плакали… я молилась о чуде, что ты был со мной!

Я твёрдо верю в доброе будущее, которое мы с тобой поставили своей целью.
В сумерках летней ночи, прежде чем наступит час и всё исчезнет,
Мы с тобой смотрим на луну посреди цветов, рассеивающихся в ночном ветре.
Мы смеялись… мы плакали… это важные, драгоценные воспоминания…
Я не забуду, я никогда не забуду их.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный