Toyama Nao — Chain the World (Chain Chronicle Haecceitas no Hikari Movie OP)

Исполнитель: Toyama Nao
Песня: Chain the World / Свяжи мир
Аниме: Chain Chronicle: Haecceitas no Hikari Movie / Цепные хроники: Свет Геккейтаса фильм
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Tsunagare Chain the World
Kanashimi o koete
Kokoro hibiku uta saa, utaou

Hajimari o tsugeru aizu
Takanaru kodou ni
Suhada o aoru kaze no zawameki kasane

Ude no chikara o nuite demo netsu wa tomeruna
Ashita ni mukatte
Massugu sono migite nobasu

Ah kanawanakatta ano negai mo
Kuro o furiharau hikari o tsukande

Tsunagare Chain the World
Kodoku datta yoru o chikara ni kaete
Kitto kono koe wa sekai o kakenukeru
Hitotsu ni natte
Kibou to yuu uta ima, utaou

Touku o miteiru Eyes
Kokoro wa kimattanda
Dareka no tame ni hito wa ikiteyukunda

Netsu o obiteiku Heart
Yoake ni hibikasete
Shikai yureru no wa kyoufu kara nanka ja nai

Mou kanashii wakare mitaku wa nai
Itsuka wakariau mirai ga kuru
Sou shinjite

Dareka no setsunasa to
Dareka no tsurai kako
Dareka no namida ga kurayami ni ochiru oto
Chanto soba ni iru yo
Dakara daijoubu
Sou minna ichi nin ja nai kara

Tsunagare Chain the World
Togiretogire no omoi o nosete
Kitto kono koe wa dareka ni todoku kara
Kanashimi o koete
Kokoro hibiku uta saa, utaou

Свяжи воедино мир!
Давай преодолеем нашу печаль
И споём песнь, что отзовётся в сердцах!

Это сигнал к началу:
Наложи громкий стук своего сердца
На шелест ветра, колышущего твою кожу!

Исчерпаем все наши силы, но даже так нашу страсть не остановить.
Я продолжу тянуть свою правую руку
Прямо к завтрашнему дню.

Ах, то наше желание так и осталось невыполненным…
Ухватись же за свет, что стряхнёт эту черноту!

Свяжи воедино мир!
Превратив все те одинокие ночи в нашу силу,
Я уверена, что наши голоса пронесутся сквозь весь мир —
Давай соединим их вместе
И прямо сейчас споём песнь надежды!

Глаза устремлены вдаль…
Сердца полны решимости…
Люди продолжают жить ради кого-то.

Заставь своё сердце, несущее в себе страсть,
Отозваться эхом на рассвете!
Ведь это же не из-за страха подрагивает мир в поле твоего зрения.

Я больше никогда не хочу видеть печальных прощаний…
Когда-нибудь настанет будущее, в котором мы поделимся друг с другом нашими чувствами, —
Просто поверь в это!

Чья-то боль…
Чьё-то горькое прошлое…
Звук, с которым чьи-то слёзы падают во тьму…
Но всегда есть кто-то рядом,
Так что всё в порядке —
Верно, ведь никто в этом мире не одинок!

Свяжи воедино мир!
Вложи в голос свои несвязные чувства,
И тогда он непременно кого-нибудь достигнет!
Давай преодолеем нашу печаль
И споём песнь, что отзовётся в сердцах!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный