TiA — Nirvana (Noragami Aragoto ED)

Исполнитель: TiA
Песня: Nirvana / Нирвана
Аниме: Noragami Aragoto / Бездомный бог: Арагото
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Yagate megurimeguru kisetsu ni
Bokura wa iki wo suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenaide

Hitoribocchi hiza wo kakaete
Miagetanda ano hi

Omotteta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita

Mieteru mono subete mune ni yakitsuketanda
Itsuka kuru sayonara no toki no tame
Dakedo ima wa kidzukanu furi wo shite
Boku wa warau anata to ima

Kanashimi yorokobi shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai wo
Anata ga kureta kara
Susumu yo mitetekureru?

Mayonaka no ame ga furiyameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinaide onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo

Mieteru mono subete mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaunda
Daiji na mono koboreochiteiku

Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita wo negatta
Kanawanu negai dato wakatteita to shitemo

Toki ni kumo toki ni kaze katachi wo kaenagara
Anata no moto ni hora boku wa mukau yo

Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou gomen ne
Hidoi yatsu da baka dana
Aishiteru naite warau nowa
Tabun boku kamo
Kikoeru?

Kanashimi yorokobi shinzou no kodou
Tsutatte ugokasunda boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai wo
Anata wa kuretanda
Kiseki no you na hibi wo
Itsudemo koko ni iru yo

Среди возвращающихся вновь и вновь времён года
Мы будем дышать,
До того времени, когда всё станет воспоминаниями,
Никогда не забывай меня…

Сидя в полном одиночестве, обхватив свои колени,
Я поднял взгляд вверх, в тот день
Небо было яснее, чем я ожидал,
И ты была рядом.

Всё что вижу, я выжег в своём сердце,
Ради мига прощания, что когда-нибудь настанет.
Но сейчас, делая вид, что не замечаю,
Я улыбаюсь… вместе с тобой сейчас.

Печаль, радость, биение наших сердец
Двигаясь вдоль них, я приведу в движение жизнь, что зовётся я.
Чувства и эмоции, бескорыстную любовь
Ты подарила мне,
Поэтому я буду идти вперёд! Ты смотришь на меня?

Когда полночный дождь прекратится,
Я наверняка буду далеко.
Но не волнуйся, я под тем же
Небом, что и ты.

Чем больше ты будешь пытаться защитить всё, что видишь,
Тем больше поранишься от своей доброты.
Поэтому, когда ты ищешь ответ, ты теряешь
Что-то важное, что падает, переливаясь через край.

Когда-нибудь через многие тысячи лет мы встретимся вновь.
Вспомни то ощущение, когда мы соединили руки.
В ту ночь мы устремляли молитвы в завтрашний день,
Даже зная, что эти молитвы могут никогда и не сбыться.

Иногда облако, иногда ветер, меняя свой облик,
К тебе, смотри, я направляюсь!

И тогда, если мой голос достигнет тебя,
Как же ты мне ответишь?
Спасибо? Прости?
Я ужасный человек, я идиот,
Но я люблю тебя. Плакать и смеяться
Может быть я смогу.
Ты слышишь меня?

Печаль, радость, биение наших сердец
Двигаясь вдоль них, я приведу в движение жизнь, что зовётся я.
Чувства и эмоции, бескорыстную любовь
Ты подарила мне…
И дни, что словно чудо.
Мы всегда будем здесь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный