Takahashi Rie — Ai Uta (Karakai Jouzu no Takagi-san ED6)

Исполнитель: Takahashi Rie (Оригинал: GReeeeN)
Песня: Ai Uta / Песня любви
Аниме: Karakai Jouzu no Takagi-san / Мастер дразнилок Такаги-сан
Описание: 6й эндинг

Текст песни Русский перевод
“Nee daisuki na kimi e” warawanaide kiitekure
“Ai shiteru da” nante kusai kedo ne
Dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
Hora ne! mata bakari shite waratta yo ne

Kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka nante?
Wakaranai kedo…

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatteireru koto de
Boku ga ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

“Nee ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?”
Hajimete atta hi ni yoso yososhiku
Arekara iroiro ate toki ni wa kenka mo shite
Wakariau tame no toki sugoshita ne

Kono hiroi bokura sora no shita
Deatte koi wo shite itsumademo

Tada naite waratte sugosu hibi ni
Tonari ni tatte ireru koto de
Kimi to ikiru imi ni natte
Kimi ni sasagu kono ai no uta

Itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
Mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
Bokura futari hibi wo kizami
Tsukuriagetekita omoi tsunori
Hetakuso na uta wo kimi ni okurou
“Mechakucha suki da!” to kami ni chikaou
Kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo

Bboku no koe ga tsuzuku kagiri
Tonari de zutto ai wo utau yo
Toshi wo totte koe ga karetekitara
Zutto te wo nigiru yo

Tada arigatou ja tsutaekirenai
Naki warai to kanashimi yorokobi wo
Tomo ni wakachiai ikiteyukou
Ikutsumo no yoru wo koete
Boku wa kimi to ai wo utaou

«Послушай, что я тебе, любимому скажу…» — не смейся, а просто послушай.
Хотя я понимаю, что фраза «Я люблю тебя» — это уже клише,
Но ничего, кроме этих слов, я не могу тебе сказать.
Смотри! Ты опять дурачишься, посмеявшись над этим?

Счастлив ли ты, что избранный тобой жизненный путь, проходит здесь?
Я не знаю этого, но…

Просто возможность находиться рядом с тобой,
Проводя свои дни, плача и смеясь,
Становится для меня смыслом жизни.
Я посвящаю тебе эту песню любви!

«Слушай, о чём мы говорили в тот день?» —
В тот день, когда мы впервые встретились, ты был такой холодный.
С тех пор столько всего произошло, случалось даже, что мы ссорились,
Но мы потратили это время на то, чтобы понять друг друга.

Под этим просторным небом
Мы встречаемся, влюбляемся и остаёмся навсегда.

Просто возможность находиться рядом с тобой,
Проводя свои дни, плача и смеясь,
Становится для меня смыслом жизни.
Я посвящаю тебе эту песню любви!

Прости за то, что постоянно приношу тебе беспокойства.
Время, что мы проводили, было насыщенным, не так ли?
Мы запечатлеваем в сердцах наши совместные дни.
Чувства, которые мы породили, обостряются.
Я преподнесу тебе эту неуклюжую песню.
«Мне она безумно нравится!» — поклянись Богу.
Я буду и дальше держать тебя за руку.

Пока мой голос продолжает звучать,
Я всегда буду петь о любви рядом с тобой.
Даже, когда я постарею, и мой голос охрипнет,
Я всегда буду держать тебя за руку.

Одним лишь «Спасибо» я не могу этого выразить.
Давай жить, разделяя друг с другом
Слёзы и смех, печаль и радость!
Преодолевая несчётные ночи,
Я буду с тобой петь о любви!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный