Suda Keina — Veil (Enen no Shouboutai ED)

Исполнитель: Suda Keina
Песня: Veil / Завеса
Аниме: Enen no Shouboutai / Пламенная бригада пожарных
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Waraenai hibi wo tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Anata wo sukuenai no darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
Теми словами, что танцевали в воздухе.
Todokanai mama no keshiki to
Atatamaru koto nai itami to
Kata wo yoseatte aruiteita
Tooi tokoro e ikeru you ni
С пейзажем, которого никак не достичь,
И болью, которая никогда не согревается,
Мы шли всё время плечом к плечу,
Чтобы иметь возможность уйти куда-нибудь далеко.
Anata no yuu kibou da to ka
Yume ni mita risou naraba
Donna ni tsumetakutatte aishite miseru yo
Ты мне говоришь про такие вещи, как надежда.
Раз это идеал, о котором ты мечтала,
То смотри, как бы ни было холодно, я буду любить тебя.
Waraenai hibi wo tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Anata wo sukuenai no darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
Теми словами, что танцевали в воздухе.
Fugainai koe de sakendatte
Netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
Kono te ga hanarete mo
Mata aruiteikeru you ni
Даже если я буду кричать своим беспомощным голосом,
День всё равно превратится в сохраняющую жар ночь,
Которая позволит мне опять идти вперёд,
Даже если эта рука отпустит мою руку.
Wakachiau koto nai kotoba ga
Futo kizuku tabi ni fueteita
Ima to mukiatte kawatteiku
Sono sugata wo miteite hoshii
Слова, которыми я не могу поделиться с тобой,
Когда я внезапно замечал это, их становилось всё больше.
Я хочу, чтобы ты увидела, как я меняюсь,
Стоя лицом к лицу с нашим настоящим.
Anata no yuu mirai wa
Tada kono te ni osamaranakute
Donna ni tsukurottatte
Sono emi no oku wo utagatteshimau darou
Будущее, о котором ты говоришь,
Просто никак не хочет даваться в эти руки.
Как бы мы ни пытались всё исправить,
Я наверняка буду подозревать, что за этой улыбкой что-то кроется.
Owaranai hibi no mukou datte
Sukuenai kurai no urei datte
Kono yubi ga mogaku hodo
Tooku nijindeshimau no darou
Даже горе от того, что я не могу спасти тебя
После всех этих нескончаемых дней,
Чем больше будут корчиться эти пальцы,
Тем наверняка более далёким и размытым оно будет.
Sawarenai omoi no iro nante
Shiritaku wa nai to omotteita
Anata ga inakute mo yume wo miteitai no ni
Я всегда думал, что не хочу знать,
Какого цвета чувства, которых я не касаюсь.
И всё же я хочу мечтать, даже если тебя здесь нет.
Katadotta you na fukou ga anata wo osou nara
Kono tenohira de fureteitai na
Tsukurotte haita kotoba ga dareka wo norou nara
Kuchi wo tsugunde sa
Если на тебя нагрянет подобное несчастье,
Я хотел бы касаться тебя этими ладонями.
Если слова, которые ты выплёвываешь, пытаясь всё исправить, проклинают кого-то,
То лучше просто держи рот на замке.
Waraenai hibi wo tadottatte
Kawaranai ima wo norottatte
Chuu ni matta kotoba ja
Anata wo sukuenai no darou
Даже если я проследую за днями, когда не могу улыбаться,
Даже если я прокляну это неизменное настоящее,
Я наверняка всё равно не смогу спасти тебя
Теми словами, что танцевали в воздухе.
Fugainai koe de sakendatte
Netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
Kono te ga hanarete mo
Mata aruiteikeru you ni
Sayonara wa iwazu ni
Dokoka de mata aeru you ni
Даже если я буду кричать своим беспомощным голосом,
День всё равно превратится в сохраняющую жар ночь,
Которая позволит мне опять идти вперёд,
Даже если эта рука отпустит мою руку…
Которая позволит нам где-нибудь встретиться вновь,
Не говоря перед этим прощальных слов.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный