Исполнитель: STEREO DIVE FOUNDATION
Песня: Chronos / Хронос
Аниме: Shokugeki no Souma: Shin no Sara / Повар-боец Сома: Четвёртое блюдо
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Makimodosu koto ga kanawanai nara Kokoro no kuronogurafu shinkuro sasetemite yo Byoushin ga kanaderu rizumu ni Kodama suru you ni nagareru merodii Afureru hodo ni oboeteiru yo |
Если тебе не по силам перемотать их назад, Тогда позволь хронографам наших сердец синхронизироваться. Мелодия, которая отзывается эхом В ритме, отбиваемом секундной стрелкой, Я помню её так ясно, что она просто переполняет меня. |
Kitai shitai no wakatteru shouri to yuujou no katachi wo Itami wo ataeru tsumori wa nai takameaeru no nara |
Мне хочется надеяться, что победы и дружба будут иметь знакомую мне форму. Я не собираюсь причинять тебе боль, если мы можем сделать друг друга лучше. |
Chousen wa jiyuu ni sutairu kessoku sasete nozonda 3rd Bout Joushou wo kakushin saseru kokoro wa hitotsu Don’t let it go |
Этот поединок позволяет нам свободно объединить наши стили – вот мы и вышли на третий раунд. Наши сердца, дающие нам уверенность в непобедимости, действуют как единой целое – не упускай это состояние. |
Jibun wo shinjiro | Просто поверь в себя… |
Modorenai toki wo sotto Kodou ni nosete utae Bokura wa hitori ja nai Ashita wa kaeteyukeru kara |
Пой, аккуратно поместив в своё сердцебиение Время, в которое уже невозможно вернуться. Мы здесь не одни, Потому что мы способны изменить завтра! |
Yume no sekai to onaji hayasa de susundeiku toki wo Genjitsu ni mo motomete ii desu ka |
Могу ли я требовать, чтобы время и в реальности Двигалось с такой же скоростью, как и в мире моих снов? |
Tarinai yo mada mitai yotte Itsumademo omottetatte shou ga nain da Fukyagakusei ni iradatsu kimochi osaete |
Этого мне не достаточно, я всё ещё хочу видеть больше. И поэтому я неизбежно постоянно думаю об этом, Подавляя своё раздражение по поводу необратимости этого процесса. |
Kawaita kairo no sabi otoshite Kowareta kioku wo tsunaida Touzakaru rifurein mezameta toki ni wa Nanimo nokosareteinai kedo |
Очистив от ржавчины свою высохшую мыслительную схему, Я соединил воедино свои разбитые воспоминания… Однако, когда я проснулся, От их затухающего отзвука ничего не осталось. |
Modosenai toki wa zutto Kodoku ni taeteiru kara Bokura wa sukoshi demo Kibou ni fureteitain da |
Когда у нас уже нет пути назад, Нам всё время приходится выносить одиночество. Поэтому мне хотелось бы, чтобы мы Хоть немножечко прикоснулись к надежде! |
Can’t stop the time You cannot turn the clock back again This is your life |
Невозможно остановить время, Ты не можешь повернуть его вспять… Это твоя жизнь. |
Modorenai toki wo sotto Kodou ni nosete utae Bokura wa hitori ja nai Ashita wa kaeteyukeru kara |
Пой, аккуратно поместив в своё сердцебиение Время, в которое уже невозможно вернуться. Мы здесь не одни, Потому что мы способны изменить завтра! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте