Soraru — Gin no Kisei (Goblin Slayer ED)

Исполнитель: Soraru
Песня: Gin no Kisei / Серебряная клятва
Аниме: Goblin Slayer / Убийца гоблинов
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sai no me de kimaru you na
Zankoku na hodo ni kimagure na sekai de
Kamisama ni ataerareta
Chippoke na kono te wo
В этом до бессердечности причудливом мире,
Где всё решается цифрами на игральных кубиках,
Мне были дарованы Богом
Эти крошечные руки.
Kiseki wa ushinawareta
Sono emi wo mamoru koto mo dekinakatta
Akogareta eiyuutan nado
Chisetsu na esoragoto datta
Inori wasureta kedamono yo
Kono inochi kareru made agaiteyaru
Я лишился чудес,
Я не мог даже защитить эту улыбку.
Героические сказания, которыми я так восхищался,
В конце концов оказались безвкусной выдумкой.
Грязные твари, забывшие молитвы,
Я буду отчаянно бороться с вами, пока не иссякнет моя жизнь!
Doushite doushite doushite
Kobiritsuite kietekurenai
Harisakeru you na doukoku ga
Nee kaeshite kaeshite kaeshite
Okiwasuretekita yakusoku wo
Ubawareta ashita wo
Ну почему, почему, почему же
Цепляются за меня, не стираясь из моей головы,
Эти душераздирающие рыдания?
Эй, верните, верните, верните мне
Клятву, которую я почти забыл,
И отнятое у нас завтра!
Omochabako ni kakusareta
Kireigoto nado tada no garakuta de
Muryokusa ni tasogareta
Eien nante ari wa shinai tte wakatteita
Спрятанные в коробке для игрушек
Красивые на вид вещи, будучи обычным храмом,
Просто беспомощно доживали свой век…
Я прекрасно знал, что вечности не существует.
Inochi kareru made aragae
Mujihi ni warau sekai ga
Kawaranai to shite mo
Борись, пока твоя жизнь не иссякнет,
Даже если этот безжалостно насмехающийся мир
Неизменно остаётся всё таким же!
Furiageta yaiba ga kudakeru hi ga kite mo
Gin no chikai dake wa ubawasenai ubawase nado shinai
Kedakaki tamashii no hata fuminijirareyou to
Kono kokoro yogoreru koto nado ari wa shinai
Даже если настанет день, когда меч, которым я махал, сломается,
По крайней мере эту серебряную клятву я не позволю отнять, не позволю отнять у меня.
Раз флаг моей благородной души практически растоптан,
То значит в моём сердце больше нет ничего, что может запачкаться.
Doushite doushite doushite
Kobamou to mo hanaretekurenai
Yawarakaku nijimu manazashi ga
Aa donna ni donna ni
Kono ashi ga kizutsuite mo tomari wa shinai
Zetsubou no saki made
Ну почему, почему, почему же
Если даже я отвергаю его, меня не покидает
Этот нежный размытый взгляд?
Ах, сколько, сколько бы
Эти ноги ни получали ранений, я не могу остановиться,
Пока не вырвусь из отчаяния!
Togireteku ishiki no naka de
Miminari dake yamanai
В моём обрывочном сознании
Лишь звон в ушах никогда не прекращается.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный