sora tob sakana — Ryusei no Yukue (Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka — Memoria Freeze ver 9.0.0 Theme Song)

Исполнитель: sora tob sakana
Песня: Ryusei no Yukue / За падающей звездой
Игра: Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka (DanMachi) — Memoria Freeze / Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? Застывшие воспоминания
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Tooku tooku tsuzuku
Nagai michi no ue
Daremo shiranai yoru wo
Koete mieru keshiki
Akogare itsu no ma ni ka
Wakeau hito ga ite
Maku ga agaru yume ni
Ima mo mune wa kogareru
На своей длинной дороге,
Которая убегает далеко вдаль,
Я пережила ночи, которых никто не знает,
И теперь могу видеть этот пейзаж.
Я и сама не заметила, как появился тот,
С кем я могу поделиться своей тоской.
Хотя моё сердце всё ещё томится
От мечты, над которым поднимается занавес.
Yoake mae kaban ni
Tsumekonda kibou
Natsukashii omoide ni
Sayonara utatte
Erabitotta kotae ni
Kizutsuite mo kitto
Mune no takanari wa
Tomerarenai
Hoshi no yukue wo oikakete
Прежде чем наступит рассвет,
С полным чемоданом надежд
Спой прощальную песню
Для своих ностальгических воспоминаний!
Даже если выбранный тобой ответ
Причиняет тебе боль, я уверена,
Что твоё сердце уже не может
Прекратить громко стучать
В погоне за падающей звездой!
Hate naku hirogaru sekai no
Mukaikaze ni tobinotte
Hajimari wa mujaki na ketsui
Mou tokei no hari wa
Modose wa shinai
Запрыгни на встречный ветер
В этом бесконечно расширяющемся мире.
Всё начинается с невинной решимости.
Стрелки часов уже
Невозможно повернуть вспять.
Meikyuu ni afureteru
Konnan mo supaisu
Unmei no chizu wo koe
Sono saki wo egaku you ni
Трудности, которыми кишит этот лабиринт,
Тоже в своем роде являются приправой,
Словно бы рисуя то, что лежит
За пределами карты судьбы.
Yoake mae kaban ni
Tsumekonda kibou
Natsukashii omoide ni
Sayonara utatte
Erabitotta kotae ni
Kizutsuite mo kitto
Mune no takanari wa
Tomerarenai
Hoshi no yukue wo oikaketeku
Прежде чем наступит рассвет,
С полным чемоданом надежд
Спой прощальную песню
Для своих ностальгических воспоминаний!
Даже если выбранный тобой ответ
Причиняет тебе боль, я уверена,
Что твоё сердце уже не может
Прекратить громко стучать.
Мы продолжим гнаться за падающей звездой!
Tooku tooku tsuzuku
Nagai michi no ue
Daremo shiranai yoru wo
Koete mieru keshiki
Akogare itsu no ma ni ka
Wakeau hito ga ite
Maku ga agaru netsu ni
Ima mo mune wa kogareru
На своей длинной дороге,
Которая убегает далеко вдаль,
Я пережила ночи, которых никто не знает,
И теперь могу видеть этот пейзаж.
Я и сама не заметила, как появился тот,
С кем я могу поделиться своей тоской.
Хотя моё сердце всё ещё томится
От жара, над которым поднимается занавес.
Chiheisen ga shiroku
Tokedashiteiku
Tadashisa mo kitanasa mo
Kohaku ni somatte
Erabitotta kotae no
Ikisaki wa shiranai
Mune no takanari wa
Nariyamanai
Hoshi no yukue wo oikaketeku
Горизонт начинает
Растворяться в белизне,
А справедливость и грязь
Окрашиваются в янтарь.
Я не знаю, куда ведёт
Выбранный тобой ответ,
Но твоё сердце просто
Не прекращает громко стучать.
Мы продолжим гнаться за падающей звездой!
Osanai hi ni kiita otogibanashi
Sono haruka saki de bokura wa deai
Yogoreta kono te ga egaku mirai wo
Eiyuu ni kasanete
Мы встретились в намного более далёком месте,
Чем те, о которых я слышала в раннем детстве в сказках,
Совмещая будущее, нарисованное этой грязной рукой,
Со своим героическим образом.
Yagate maku ga oriru
Nagai yume no ato
Daremo shiranai yoru wo
Koete mieru keshiki
Akogare sore wa ima mo
Kienai mune no oku
Tsugi no maku ga agaru
Sore wo matteiru
И вот занавес наконец-то опускается.
Оставив длинный след от своей мечты
Я пережила ночи, которых никто не знает,
И теперь могу видеть этот пейзаж.
Тоска, она всё ещё не исчезает
Где-то глубоко в моей груди.
Следующий занавес поднимается –
Я жду этого с нетерпением.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный