Uemura Yuuto — Shounen yo gekka wo shissou re (Bungou Stray Dogs Character Song)

Исполнитель: Uemura Yuuto
Песня: Shounen yo gekka wo shissou re / Беги сквозь лунную ночь, парень
Аниме: Bungou Stray Dogs / Бродячие псы — литературные гении
Описание: тема Ацуши

Текст песни Русский перевод
Chi o nagashita hifu soshiki wa
Sukoshi tateba mou moto doori da
Hiki tsureteru kizuato ga
Sonna koto mo atta to yuu gurai daro

Sou satoshite… itami gomakasu tabi
Kanka dekinai shoudou dake ga uzumaita!

Hashire hashire doko ni mukau ka?
Shiranai mienai dakedo yukanakya
Utsuro ni aita mune no sukima kara
«Ikitai» to koe ga suru
Dakara mayowazu gekka wo hashire
Yodonda hibi kara
Chi wo kette

Ari fureteru kanjou da to
Warai tobashite mo ah kesezu ni ita
Kanashii ka na boku wa tada
Kodoku to yuu ori kara nuke dasezu ni

Kitai shite kizutsuite me wo tojita
Kono tsugi wa ohigau kotoba mata kitai shite!

Sakebe sakebe ibitsu na koe de
Sonzai sae mo hitei saretatte
Kibou motsu no wa tomerare nakatta
Yorisottekureta no wa
Hono jiroi hikari de sakebe…
Sou kikoeta

Itsunohika konna jibun demo
Hitsuyou da to dareka ittekureru nara!

Agake agake tsukinu namida mo
Ikiru mono no akashi to omoe
Osoreru yori mo nanimo shinai mama
Ubawareru unmei wo tomero

Hashire hashire doko ni mukau ka
Shiranai mienai dakara yuku no sa
Utsuro ni aita mune wo tataite wa
«Shounen» to yobikakeru
Dareka ni deau made hashire…
Semaru mirai ga
Sou yuu kara

Пропитанный кровью мой кожный покров
Через некоторое время уже восстанавливается.
Шрамы, от которых тело просто сводит судорогой,
Я могу сказать, что и такое со мной было.

Верно, предупреждайте меня… всякий раз, когда я скрывал свою боль,
Только импульсы, которые нельзя игнорировать, закручивались вокруг меня!

Беги! Беги! Куда ты направляешься?
Ты не знаешь, ты не видишь, но ты должен идти.
Голос, возникающий из трещин твоего пустого сердца,
Говорит тебе: «Я хочу жить!»,
Так что без колебаний беги сквозь лунную ночь!
Отталкиваясь от земли,
Как от этих застойных дней!

Это самые обычные эмоции,
Но, даже если я и смеялся над ними, ах, я так и не смог их стереть.
Как же мне грустно, но я просто
Не в состоянии вырваться из клетки одиночества.

Лелея надежду, чувствуя боль, я закрыл глаза,
Вновь понадеявшись на другие слова в следующий раз!

Кричи! Кричи искажённым голосом!
Пусть даже твоё существование было отвергнуто,
Ты так и не смог перестать питать надежду.
Ко мне вплотную приблизился
Твой чуть белеющий свет, так что кричи…
Да, я услышал тебя!

Вот бы в один прекрасный день даже такому, как я,
Кто-нибудь сказал, что я ему нужен!

Отчаянно борись! Отчаянно борись! Даже свои неиссякаемые слёзы
Ты можешь считать доказательством того, что ты живое существо!
Чем поддаваться страху, лучше вообще ничего не делать.
Останови же завладевшую тобой судьбу!

Беги! Беги! Куда ты направляешься?
Ты не знаешь, ты не видишь, но просто продолжаешь идти.
Стучась в твоё пустое сердце,
Голос взывает: «Парень!»
Так что беги, пока не встретишь кого-то…
Потому что будущее
Уже близко.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный