Shiny Colors — Shinography (THE iDOLM@STER)

Исполнитель: Shiny Colors
Песня: Shinography / Блескография
Аниме: THE iDOLM@STER / Идол мастер
Описание: SHINY COLORS GR@DATE WING 01

Текст песни Русский перевод
First page kagami wo nozoite mo
Jibun iro nante jibun ja mienai
Dakedo kimi ga hashiru senaka wa
Kimi iro no hane ga habataiteru
Даже если на первой странице я взгляну в зеркало,
То смогу увидеть только свой цвет, а не саму себя.
Однако я вижу, как ты убегаешь от меня,
Размахивая крыльями твоего цвета за спиной.
Nanika iikaketeita no (ano toki)
Tabun issho ni iru dake ja dame nanda (kitto)
Kimi ga miru kono senaka ni
Tsubasa ga mieru you ni ikou
Я собиралась что-то сказать тебе (тогда)
Возможно, мы просто не можем быть вместе (конечно)
Давай, иди и посмотри на мою спину,
Чтобы увидеть там мои крылья.
Seiippai no saki e
Meippai no mikansei de
Mada joushouchuu no Gradation days
Sekai no irodori ni haato hiraite
Toumei kara senmei ni
Fukano kara kanousei ni
Kono sora wo kyanbasu ni shite
Dare no demo nai shunkan wo
Atarashiku shirushiteikou My shinography
Превзойдя максимум своих способностей,
Но не сделав максимум возможного,
Среди этих всё ещё набирающих силу переходных дней
Открой своё сердце краскам этого мира.
От прозрачного к яркому,
От невозможного к возможному,
Используй это небо как свой холст.
Давай перепишем по-новому своей блескографией
Это мгновение, которого ни у кого больше нет!
Next page sono hane wa kitto
Hikari no atarikata de iro wo kaeru
Kimi to waratteiru watashi wa
Shiawasesou na iro wo shiteite hoshii
На следующей странице мои перья наверняка будут менять
Свой цвет в зависимости от того, как на них падает свет.
Смеясь вместе с тобой, я хочу,
Чтобы они имели цвет счастья.
Hitori demo hitori ja nai (itsudemo)
Omoitatte nanika wo hajimeru toki mo (doushite)
Kujikesou na toki mo sotto
Nanika ga sasaeteru zutto
Даже если я одна, я не чувствую себя одинокой (никогда)
Когда я что-то придумываю и начинают делать (почему)
Когда мне кажется, что я сейчас сломаюсь,
Я уверена, что что-то поддерживает меня всё время.
Icchouksen no ryuusei wo
Te ni gyutto tsukanda shoudou wa
Mada seichouchuu Marble color days
Futoshita sabishisa wo furiharatteiku
Pasuteru yori sensai de
Monokuromu yori junsui de
Purizumu yori tasai de
Sekai ni kibou misetai
Shabondama iro no yume wa nemuranai
Моё желание крепко схватить рукой
Летящую по прямой падающую звезду
Среди этих всё ещё растущих дней мраморного цвета
Стряхивает даже моё внезапно возникшее одиночество.
Более деликатную, чем пастельный,
Более чистую, чем монохромный,
Более универсальную, чем призматический,
Я хочу показать свою надежду этому миру.
Эта моя мечта цвета мыльных пузырей никогда не спит.
Nee saisho no iro oboeteiru?
Deatta sora no iro
Issho datta ne (chiguhagu de)
Motteite (wasurenai de)
Donna sora wo tonde mo
Zutto…
Эй, ты помнишь свой самый первый цвет?
Цвет неба, в котором мы встретились,
Соединил нас (несимметрично)
Храни его (не забывай)
В каком бы небе мы ни летели,
Всегда…
…Zutto
Seiippai no saki e
Meippai no mikansei de
Mada joushouchuu no Gradation Days
Sekai no irodori ni haato hiraite
Toumei kara senmei ni
Fukano kara kanousei ni
Kono sora wo kyanbasu ni shite
Dare no demo nai shunkan wo
Atarashiku shirushiteikou My shinography
Itsumademo
…Всегда,
Превзойдя максимум своих способностей,
Но не сделав максимум возможного,
Среди этих всё ещё набирающих силу переходных дней
Открывай своё сердце краскам этого мира.
От прозрачного к яркому,
От невозможного к возможному,
Используй это небо как свой холст.
Давай перепишем по-новому своей блескографией
Это мгновение, которого ни у кого больше нет,
Навсегда!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный