Takahashi Rie — Chiisana Koi no Uta (Karakai Jouzu no Takagi-san ED5)

Исполнитель: Takahashi Rie (Оригинал: Mongol 800)
Песня: Chiisana Koi no Uta / Песня маленькой любви
Аниме: Karakai Jouzu no Takagi-san / Мастер дразнилок Такаги-сан
Описание: 5й эндинг

Текст песни Русский перевод
Hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
Aoi chikyuu no hiroi sekai de
Chiisana koi no omoi wa todoku
Chiisana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi wo kometa tegami mo fueru
Itsushika futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tooku haruka kanata e
Yasashii uta wa sekai wo kaeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

Anata wa kidzuku futari wa aruku
Kurai michi demo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa yuu
Omoi kawarazu onaji kotoba wo

Soredemo tarizu namida ni kawari
Yorokobi ni nari kotoba ni dekizu
Tada dakishimeru tada dakishimeru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

Yume naraba semenaide
Yume naraba semenaide
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta

Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshii
Hibike koi no uta
Hora hora hora hibike koi no uta

На одной просторной голубой планете
Среди множества в этой обширной вселенной
Моё маленькое чувство любви достигает
Тебя на этом крошечном острове.

С тех пор, как я встретила тебя, время продолжает течь,
И вместе с ним растёт число писем, которым мы доверили свои чувства.
В какой-то момент они начали взаимно отзываться в нас с тобой,
Порой яростно, порой мучительно.

Она отзывается вдали, она разлетается далеко,
Эта нежная песня меняет мир.

Смотри, человек, который так важен для тебя,
Прямо рядом с тобой.
Я просто хочу, чтобы она достигла тебя.
Звучи же, песня любви!
Давай! Давай! Давай! Звучи же, песня любви!

Ты же знаешь, что когда мы с тобой идём,
Даже если дорога тёмная, её день за днём освещает луна.
Мы никогда не отпустим наших сжатых рук,
Клянёмся на веки, потому что наши чувства сильны.

Среди бездны вечности я непременно скажу
Те же самые слова с неизменным смыслом…

И всё же этого недостаточно: эти слова превратятся в слёзы,
А потом в радость, но так и останутся непроизнесёнными.
Так что я просто обниму тебя, я просто обниму тебя.

Смотри, человек, который так важен для тебя,
Прямо рядом с тобой.
Я просто хочу, чтобы она достигла тебя.
Звучи же, песня любви!
Давай! Давай! Давай! Звучи же, песня любви!

Если это только сон, тогда не надо будить меня.
Если это только сон, тогда не надо будить меня.
Проведённое с тобой время
Превратится в вечную звезду.

Смотри, человек, который так важен для тебя,
Прямо рядом с тобой.
Я просто хочу, чтобы она достигла тебя.
Звучи же, песня любви!

Смотри, человек, который так важен для тебя,
Прямо рядом с тобой.
Я просто хочу, чтобы она достигла тебя.
Звучи же, песня любви!
Давай! Давай! Давай! Звучи же, песня любви!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный