RADWIMPS feat. Tohko Miura — Grand Escape (Tenki no Ko OP)

Исполнитель: RADWIMPS feat. Tohko Miura
Песня: Grand Escape / Великий побег
Аниме: Tenki no Ko / Дитя погоды
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Sore demo sora ni miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?
Вместо крыльев, позволяющих летать в небе,
Мы выбрали руки, чтобы соединить их вместе.
Но всё же, разве это преступление,
Очаровываться небом, объединяя наши мечты?
Natsu wa aki no senaka wo mite
Sono kao wo omoiukaberu
Akogare na no ka koi na no ka
Kanawanu to shitteinagara
Лето смотрит в спину осени,
Вспоминая, как выглядит её лицо.
Оно полно тоски или же любви,
Зная, что этому не суждено стать реальностью?
Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Anata wa anata de itan darou
Уже давным-давно, ещё с давних пор
Кратковременный ливень носил название ливня,
А пробивающиеся сквозь листву солнечные лучи – солнечных лучей.
Вот и ты оставался самим собой, не так ли?
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi
Bokura kono hoshi wo deyou
Сегодня, что случается раз в тысячелетие,
Гравитация погружается в сон.
Так что давай встанем там, где нас не увидит солнце,
И незаметно покинем эту планету.
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e
Ikou
Когда он проснётся, в место,
В которое мы уже не сможем его вернуть…
Оттолкнувшись от земли со словами: «И раз!»,
На другую планету, покинув эту…
Давай отправимся!
Natsukaze ni aseru kokoro ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta
Моё нетерпеливое от летней простуды сердце
Пытается ещё сильнее ускорить лето.
Мне показалось, что только ты один застыл
В этом головокружительном пейзаже.
Kimi to deatta ano hi kara
Patari to yoru yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da
С того дня, как я встретила тебя,
Мой ночной сон внезапно прервался.
Я с нетерпением ждала тебя в этих краях…
Настало время сделать это реальным.
Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose
Bokura kono hoshi wo deyou
Сегодня, что случается раз в тысячелетие,
Гравитация погружается в сон.
Так что давай поместим себя в звук фейерверка
И незаметно покинем эту планету.
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
“See no” de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e
Ikou
Когда он проснётся, в место,
В которое мы уже не сможем его вернуть…
Оттолкнувшись от земли со словами: «И раз!»,
На другую планету, покинув эту…
Давай отправимся!
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de
Ещё немного и выйдем за пределы судьбы…
Ещё немного и выйдем за пределы цивилизации…
Ещё немного и выйдем за пределы судьбы…
Ещё немного…
Yume ni bokura de ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda
Подняв во сне паруса, мы поплыли
Сквозь ночь, чтобы попасть в следующий день.
Наполненные до краёв одними только надеждами,
Мы обняли друг друга за плечи, сказав: «Всё потом как-нибудь наладится».
Kowakunai wake nai demo tomannai
Pinchi no sakimawari shitatte
Bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga yuu koe ga yuu
“Ike” to yuu
Не то чтобы мы совсем не боялись, но мы всё равно не остановимся.
Даже если мы заранее знаем, что нас поджидают опасности,
Мы никак не можем этого избежать.
Наша любовь говорит… её голос говорит…
Он говорит: «Вперёд!»

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный