Ono Yuuki, Kanemoto Hisako, Toyama Nao, Kugimiya Rie — OVER THE SKY (Granblue Fantasy OST)

Исполнитель: Ono Yuuki, Kanemoto Hisako, Toyama Nao, Kugimiya Rie
Песня: OVER THE SKY / За небеса
Аниме: Granblue Fantasy / Ярко-голубая фантазия
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Saa tabidatou
Mune no oku ni hikaru kibou to sa
Boukenshin wo motte
Nakama to no deai to ka
Wasureenu omoide mo
Subete uketomeru sa
Kono kaze no you ni
Zutto

Tachidomari utsumuite mo
Unmei ga michibiku sa
Donna konnan mo
Kimi no kizuna to norikoeru

Ano shiroi shiroi kumo wo koe
Sora no kanata e to
Soshite
Mada minu hoshi wo mezashi
Tobitatsu aoi sora
Ano takai takai yama mo koe
Niji no mukou e to
Kitto
Dokomademo ikou yo
Nakama to issho ni

Saa arukidasu
Yume no naka de miteta keshiki to ka
Monogatari wo sagashite
Nakama to no wakare to ka
Mada nokoru yakusoku mo
Subete ukeireru sa
Kono sora no you ni
Sotto

Tsumazuite kujikeru hi mo
Sashinoberu te ga aru sa
Donna mirai demo
Kasaneta omoi ga tsureteku yo

Kono fukai fukai yami wo nuke
Tsuki no suimen e to
Soshite
Mada minu asu wo mezashi
Oikosu nagareboshi
Kono nagai nagai michi wo koe
Kyou no chikai kasane
Kitto
Dokomademo ikeru yo
Wasurenu omoi to

Saa tobou kimi to issho ni
Sou sureba kowakunai sa
Nee bokura tomo ni ikiru
Sou zutto futari de hitotsu
Nani ga atte mo kitto futari de hohoemi wo

Kono fukai fukai yami wo nuke
Tsuki no suimen e to
Mada minu asu wo mezashi
Oikosu nagareboshi

Ano shiroi shiroi kumo wo koe
Sora no kanata e to
Soshite
Mada minu hoshi wo mezashi
Tobitatsu aoi sora
Ano takai takai yama mo koe
Niji no mukou e to
Kitto
Dokomademo ikou yo
Nakama to issho ni

Давайте отправимся в путешествие,
Сохраняя надежду и дух приключений,
Сияющие глубоко в наших сердцах!
Встречи с новыми товарищами
И незабываемые воспоминания,
Я буду принимать всё это
Так же, как и этот ветер,
Всегда!

Даже если мы остановимся и опустим голову,
Судьба укажет нам путь.
Какие бы трудности нас ни ждали,
С нашей с тобой связью мы преодолеем их.

Перебравшись через эти белые-пребелые облака,
Мы отправимся в небеса.
А потом,
Нацелившись на ещё невиданные звёзды,
Мы улетим в голубое небо.
Перебравшись через эти высокие-превысокие горы,
Мы отправимся за радугу.
Непременно
Давайте оправимся, куда пожелаем,
Вместе со своими товарищами!

Теперь мы начнём идти,
Ища декорации и историю,
Которые мы видели во сне.
Расставания с товарищами
И обещания, которые всё ещё остаются с нами,
Я буду принимать всё это
Так же, как и это небо,
Спокойно!

Даже в дни, когда мы спотыкаемся и падаем духом,
Найдётся протянутая нам рука помощи.
Какое бы будущее нас ни ждало,
Мы возьмём с собой в него накопленные чувства.

Прорвавшись сквозь эту глубокую-преглубокую тьму,
Мы отправимся к водной глади, где отражается луна.
А потом,
Нацелившись на ещё невиданное завтра,
Мы обгоним падающие звёзды.
Преодолев этот долгий-предолгий путь,
Мы сложим наши сегодняшние клятвы
И непременно
Сможем добраться куда угодно
Вместе с незабываемыми воспоминаниями!

Давай вместе с тобой полетим.
Если так, то я не буду бояться.
Слушай, мы будем жить вместе,
Да, всегда вдвоём, как единое целое.
Что бы с нами ни произошло,
Я уверена, что мы с тобой будем улыбаться.

Прорвавшись сквозь эту глубокую-преглубокую тьму,
Мы отправимся к водной глади, где отражается луна.
Нацелившись на ещё невиданное завтра,
Мы обгоним падающие звёзды.

Перебравшись через эти белые-пребелые облака,
Мы отправимся в небеса.
А потом,
Нацелившись на ещё невиданные звёзды,
Мы улетим в голубое небо.
Перебравшись через эти высокие-превысокие горы,
Мы отправимся за радугу.
Непременно
Давайте оправимся, куда пожелаем,
Вместе со своими товарищами!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный