Ohashi Ayaka — Wagamama MIRROR HEART (Masamune-kun no Revenge OP)

Исполнитель: Ohashi Ayaka
Песня: Wagamama MIRROR HEART / Эгоистичное сердце-зеркало
Аниме: Masamune-kun no Revenge / Месть Масамунэ
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Wagamama MIRROR HEART sakasama na hitomi o mite yo

Nee kirei na dake jaa tsuyogarenai
Sou bara ni mo toge ga tsuiteiru desho?
Kizutsuite mo ii yo nante TYPE demo nai
Butsukatte gomakashita yo PURE SIGN

Dokoka modokashikute
Nanika afuresou de
PLEASE DON’T! PLEASE WAIT!
Sakebitai no ni…

Wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjou yurete
Kimikara wa urahara ni utsuru no?
Soredemo MIRROR HEART tate yorimo tsurugi na koudouron
Garasu zaiku yori sensai na no yo wakaru desho kizuite yo
Dakara kyousei
Watashi wo marugoto mitsumete hoshii no
Zenbu yoyuu na furi de uketotte SHY BOY

STOP sono RAIN kara fumikomanaide
WHY doushite RUURU mamorenai no?
Hatsudou shichau ijippari wa bouei honnou yo
Sou yatte gomakasu no wa WHAT IS THIS?

Yamete nozokanaide
Nante iwasenaide
PLEASE DON’T! PLEASE WAIT!
Jiwari aseru no o… satoranaide yo

Katakuna MIRROR GIRL nanimokamo hanten sasete
Shinjitsu mo urahara ni utsushitai
Ochame na MIRROR GIRL kitaigoto futteageru kara
Sonna IIJII ni hodasarenai yo shitteru desho?
…Sou iu koto yo

Yowamushi MIRROR HEART itsudatte amanojaku
Sunao ni wa narenai… natteagenai

Wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjou yurete
Kimi kara wa urahara ni utsuru no?
Soredemo MIRROR HEART tate yori mo tsurugi na koudou ron
Garasu zaiku yori sensai na no yo wakaru desho kiduite yo
Dakara kyousei!
Watashi o marugoto mitsumete hoshii no
Watashi no dokoka o oitekanaide
Zenbu yoyuu na furi de warattemisete yo
Muchaburi uso honto uketotte SHY BOY

Это эгоистичное сердце-зеркало… посмотри в эти перевёрнутые глаза!

Слушай, ты не можешь притвориться сильным, просто выглядя красиво —
Верно, и у розы то же всегда имеются шипы, ведь так?
Я совсем не тот тип человека, для кого страдать – это нормально,
Так что столкнувшись с тобой, я просто увильнула – это знак моей чистоты.

Но я в некотором роде стала нетерпеливой –
Кажется, что что-то переполняет меня,
Даже если я просто хочу кричать:
«Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, подожди!»…

Это эгоистичное сердце-зеркало… его чистота колеблется вверх ногами —
Отражается ли она от тебя наоборот?
Но даже так, это сердце-зеркало теоретически будет вести себя скорее как меч, чем как щит…
Хотя оно более хрупкое, чем стеклянные изделия – ты же понимаешь это? Заметь же!
Я просто заставлю тебя!
Я хочу, чтобы ты разглядел меня всю целиком!
Притворяясь совершенно свободным, прими же меня, застенчивый мальчик!

Остановись! Не проходи дальше этой линии!
Почему?! Почему ты не можешь просто следовать правилам?
Упрямство, которое ты пускаешь в ход, — это просто защитный инстинкт.
Поступая так, ты просто увиливаешь – что же это такое?

Не заставляй меня говорить:
«Перестань, не кидай на меня взгляды!»
«Пожалуйста, не надо! Пожалуйста, подожди!»
Не смей осознавать… что я всё сильнее нервничаю!

Упрямая девушка-зеркало позволит всему перевернуться вверх ногами —
Я хочу и истину тоже отразить в обратном направлении!
Озорная девушка-зеркало отвергнет все твои ожидания –
Так что я не буду так просто опутана – ты же знаешь это?
…Так и будет!

Это слабое сердце-зеркало всегда такое упрямое.
Я просто не могу стать честной… с тобой.

Это эгоистичное сердце-зеркало… его чистота колеблется вверх ногами —
Отражается ли она от тебя наоборот?
Но даже так, это сердце-зеркало теоретически будет вести себя скорее как меч, чем как щит…
Хотя оно более хрупкое, чем стеклянные изделия – ты же понимаешь это? Заметь же!
Я просто заставлю тебя!
Я хочу, чтобы ты разглядел меня всю целиком!
Не оставляй даже часть меня позади!
Притворяясь совершенно свободным, покажи мне свою улыбку!
Моё нелепое притворство… ложь…и правду – прими это всё, застенчивый мальчик!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный