Natsukawa Shiina, Amamiya Sora — Watashitachi Kinenbi (High School Fleet OVA2)

Исполнитель: Natsukawa Shiina, Amamiya Sora
Песня: Watashitachi Kinenbi / Наш юбилей
Аниме: High School Fleet (Haifuri) OVA2 / Морская академия ОВА 2
Описание: внутренняя песня

Текст песни Русский перевод
1, 2, 3, 4

KIRA KIRA shiteru hitomi no naka no sekai
Ippo fumidaseba hirogaru yo mirai chizu

Ano hi nigitteta tenohira SAIZU no yume
Zutto motteta’n da ne miseau you ni saikyou HAI TACCHI

Kitto hanarete mo onaji hoshi no ue
SHINKURO suru shinkokyuu (Now or never)

Osoroi no aikotoba seeno! De sakebou!!

Kimeta! Yume wa kanau tte
Kimi to! Ano toki kara
Baisoku de hashiru kumo oikake

Here we go! Mayoi michi datte
Kimi to! Bouken da yo
Kono basho de mata aou waraou

«Watashi-tachi kinenbi» ii kanji

PINCHI ni au tabi furueru yo rashinban
Demo daijoubu mae shika sasanai hari

Akogare dake de kakedashi tatte ii ja nai?
Jounetsu tte angai kyoukasho yori oshaberi

Yume no GOORU no motto zutto saki ga
Watashi-tachi no mokuteki chi (Last forever)

Souzou yori PAWAFURU na mirai ni shiyou!!

Kimeta! KIRA KIRA wo zenbu
Kimi to! SHEA shiyou yo
Mabataki sae mottainai sugokunai?

You & me! Yurui hohaba datte
Yume ni! Chikadzuketeru
Kyou no hi wo wasurenai yuruganai

«Watashi-tachi kinenbi» ii kanji

Hajimare futari no monogatari
Donna kaze ni fukarerun darou

Kimeta! Muchuu de hashitte
Kimi to! Korobitai ne
Kizu no nai hizakozou ja manabenai!

Here we go! Mayoi michi datte
Kimi to! Bouken da yo
Kono basho de mata aou waraou

Deaeta ano hi kara ii kanji
Juunen saki mo kitto ii kanji
«Watashi-tachi kinenbi» ii kanji

Раз, два, три, четыре!

Мир в наших глазах так сверкает.
Стоит сделать шаг вперёд, и перед тобой раскинется карта будущего.

В тот день мы хватили мечту размером с ладонь –
Я всё время ждала, когда мы браво дадим пять, чтобы показать друг другу её плоды.

Даже если мы расстанемся, мы всё равно будет на одной планете.
Наше с тобой дыхание синхронизировано. (Сейчас или никогда)

Наш общий лозунг, раз-два, давай прокричим!!

Я решила: моя мечта сбудется!
С этого момента давай с тобой
Гнаться за облаками, бегущими в два раза быстрее нас!

Поехали! Даже если заплутаем в пути,
Это будет моё с тобой приключение!
Давай снова встретимся в этом месте, давай будем смеяться!

«Наш юбилей» – это приятное чувство!

Каждый раз, когда я сталкиваюсь с трудностями, мой компас подрагивает,
Но всё в порядке, его стрелка указывает только вперёд.

Разве это не нормально, только от одного страстного желания броситься бежать?
Вопреки ожиданиям, обычная болтовня страстнее любых учебников.

Исполнение нашей мечты ещё далеко впереди,
Но это будет наш конечный пункт. (Навечно)

Давай сделаем наше будущее мощнее, чем можно себе представить!!

Я решила: я заставлю всё сверкать!
Я поделюсь этим с тобой –
Разве это не замечательно, если всё вспыхнет лишь на миг, пусть это и расточительно?

Ты и я даже неспешным шагом
Приближаемся в нашей мечте!
Я никогда не забуду сегодняшнее солнце, я не буду колебаться!

«Наш юбилей» – это приятное чувство!

Пусть начнётся наша с тобой история –
Какие же ветра будут нас обдувать?

Я решила: несясь как сумасшедшая,
Я хочу падать вместе с тобой!
Ведь ничему не научишься, так и ни ободрав коленки!

Поехали! Даже если заплутаем в пути,
Это будет моё с тобой приключение!
Давай снова встретимся в этом месте, давай будем смеяться!

С того дня, как мы встретились, – это приятное чувство!
Последние десять лет, я уверена, – это приятное чувство!
«Наш юбилей» – это приятное чувство!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный