NakamuraEmi — Don’t (Warau Salesman New OP)

Исполнитель: NakamuraEmi
Песня: Don’t / Перестаньте
Аниме: Warau Salesman New / Новый весёлый коммивояжер
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Aruke aruke aruke sarariiman
Chari ga sensha da shufu no minasama
Onore to tatakae susume doriimaa
Hiiru ga aibou ofisu redii

Aah, aah Don’t
Aah, aah Don’t

Horoyoi kurai ga choudo ii no ni
Dondon te ga deru oishii o sake
Nachuraru kurai ga choudo ii no ni
Dondon koku naru atsugeshou

Te ni ire tai mitasare tai kimochi
Ga ii ichi ho ore tara dotsubo
Mukashibanashi de osowatta
Yokubari wa atode korashimerareru

«Don‘t Judge me! Don‘t Judge me!»
Chotto matte yo! tengu ni natte nai?
«Don‘t Judge me! Don‘t Judge me!»
Mimi made fusagu? soko no tengusan!
«Don‘t Judge me!» Don‘t!!

Aah, aah Don’t
Aah, aah Don’t

Kodawaru kurai ga choudo ii no ni
Dondon katamaruira nai ikoji
Bukiyou kurai ga choudo ii no ni
Dondon mi ni tsuku onna no keisan

Okogamashii omotenashi
Okuyukashii kenage wa ore yasui
Mukashibanashi de osowatta
Sechigarai yononaka hikaru ninjou

«Don‘t Judge me! Don‘t Judge me!»
Chotto matte yo! tengu ni natte nai?
«Don‘t Judge me! Don‘t Judge me!»
Dasai otona koko de oshimai!
«Don‘t Judge me!» Don‘t!!

Oioi kodomo ga omae o miteru zo
Jibun ni kubittake ni naru mae ni
Oioi kodomo ga omae o miteru zo
Jibun no naka no oni taiji wa mada da
Oioi kodomo ga omae o miteru zo
Utsutsu o nukaseba sukima wa makkuro
Oioi kodomo ga omae o miteru zo
Supottoraito mo yoi kedo komorebi wa saikou darou

Kyou mo arukitsuzukeru sarariiman
Egao mo sensha shufu no minasama
Tsumikasane wa houseki da do riimaa
Kyou mo utsukushii ofisu redii

Aah, aah Don’t
Aah, Don’t

Идите вперёд, идите вперёд, идите вперёд, офисные служащие!
Велосипеды – это ваши танки, домохозяйки!
Борясь с самими собой, двигайтесь дальше, мечтатели!
Высокие каблуки – это ваши сообщники, офисные леди!

Ах, ах, перестаньте!
Ах, ах, перестаньте!

Хотя выпить немножечко – это самое то,
Ваша рука всё тянется и тянется к этому вкусному алкоголю!
Хотя вы выглядеть натурально – это самое то,
Вы всё гуще и гуще наносите на себя макияж!

Я хочу владеть, я хочу быть наполненной!
Это так приятно, но один неверный шаг, и твоё настроение меняется на диаметрально противоположное!
Мы знаем это из старых историй:
Жадный неизбежно потом получит своё наказание!

«Не судите меня! Не судите меня!»
Подождите-ка! Не слишком ли вы задираете нос?
«Не судите меня! Не судите меня!»
Вы просто затыкаете уши? Да у вас слишком большое самомнение!
«Не судите меня!» Перестаньте!

Ах, ах, перестаньте!
Ах, ах, перестаньте!

Хотя уделять повышенное внимание мелочам — это самое то,
Вы становитесь всё более и более необоснованно упрямым.
Хотя быть немного неуклюжей – это самое то,
Вы всё лучше и лучше обалдеваете женской расчётливостью.

Самонадеянный… гостеприимная…
Утончённая… легко теряющий достоинство…
Мы знаем это из старых историй:
В нашей тяжёлой жизни нам освещает путь сочувствие!

«Не судите меня! Не судите меня!»
Подождите-ка! Не слишком ли вы задираете нос?
«Не судите меня! Не судите меня!»
Неотёсанные взрослые, теперь всё кончено!
«Не судите меня!» Перестаньте!

Эй, эй, на тебя же смотрят дети!
Так что прежде чем ты забьёшь себе голову…
Эй, эй, на тебя же смотрят дети!
Ты всё ещё не усмирил демона внутри себя.
Эй, эй, на тебя же смотрят дети!
Если ты потеряешь контакт с реальностью, то разрывы заполнятся чернотой.
Эй, эй, на тебя же смотрят дети!
Свет прожекторов – это конечно хорошо, но лучше всего солнечные лучи, пробивающие сквозь деревья.

Вы и сегодня продолжаете идти вперёд, офисные служащие!
Ваши улыбки – это тоже ваши танки, домохозяйки!
Груда хлама, которую вы скопили, – это ваши драгоценности, мечтатели!
Вы и сегодня так прекрасны, офисные леди!

Ах, ах, перестаньте!
Ах, перестаньте!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный