Nagi Yanagi — Yukitoki (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru OP)

Исполнитель: Nagi Yanagi
Песня: Yukitoki / Заснеженное время
Аниме: Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru (OreGairu) / Как я и думал, моя школьная романтическая комедия сплошной обман
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Hi no michiru kono heya
Sotto toki wo matsu yo

Kizukeba fukan de nagameteru hako
Onaji mesen wa naku
Itsushika kokoro wa hakushoku futoumei
Yuki ni ochita hikari mo chiru

Kumo kara koboreru tsumetai ame
Me wo harasu no wa tooi harukaze dake

AZAREA wo sakasete
Atatakai niwa made
Tsuredashite tsuredashite
Nante ne
Shiawase dake egaita otogibanashi nante nai
Wakatteru wakatteru
Soredemo ne
Soko e ikitai no

Muzukashii suushiki dare mo tayorazu
Toite akashite kita
Atarimae datte omotteita kara
Nani mo utagawanakatta kedo

Ima kisetsu ga owarou to shite mo
Tsuite kuru no wa jibun no kage hitotsu

Kooritsuita michi wo
Hana no ame de umete
Mayowanai you ni chanto
Oshiete ne
Kiseki dakede dekita kanzen kesshou wa nai
Dakara sou hitotsuzutsu
Yukkuri to te wo tsunaideiku no

Mune ni haritsuita garasu
Tokete nagareru
Hikari afureru sekai
Mou sugu

Hitori de mamotteita chiisana ano heya wa
Sukoshi dake aiteiru basho ga atte
Zutto shiranakatta’nda
Futari demo ii’n datte

Wakarazu ni matteita ano hi wa mou
Yukidoke to isshoni haru ni kawatte yuku yo
Toumei na mizu ni natte
Soushite ne
AZAREA wo sakasu yo
Nagai fuyu no ato ni
Nando demo nando demo
Hi no michiru kono heya no naka de

В этой наполненной солнечным светом комнате
Я тихонько ожидаю тебя.

Можно заметить, что на ящик, который я разглядывают со своей высоты,
Ни у кого такой же точки зрения нет.
Незаметно моё сердце стало белым и непрозрачным,
Что даже свет, упавший на снег, рассеивается.

Из облаков проливается прохладный дождь.
И лишь далёкий весенний ветер прояснит мой взгляд.

Дай распуститься азалиям
В тёплом саду.
И взяв меня с собой, отведи туда.
Послушай…
Это не похоже на сказку со счастливым концом,
Я знаю это, я знаю,
Но пусть так,
Я хочу отправиться туда.

Сложные формулы, не полагаясь ни на кого,
Я распутывала и постигала их тайны.
Я думала, что в этом нет ничего удивительного,
Поэтому я ничего не подозревала…

Но даже сейчас, когда это время года походит к концу,
За мной неотступно следует единственно моя собственная тень.

Замёрзшая дорога
Погребена под дождём из цветов.
Как же не сбиться с пути,
Объясни мне понятнее.
Совершенных кристаллов, созданных чудесным образом, не существует.
Поэтому так, один за другим
Мы потихоньку возьмёмся за руки.

Стекло, покрывающее моё сердце,
Плавится и растекается.
Мир наполнится светом
Уже совсем скоро.

В той небольшой комнате, где я скрывалась в одиночестве,
Совсем немного свободного пространства.
И я никогда не подозревала,
Что там можно находиться вдвоём.

В тот день, когда я ждала, сама не зная чего, уже
Вместе с растаявшим снегом наступила весна.
Он превратится в чистую воду,
И тогда…
Поможет азалии расцвести.
Но после долгой зимы
Я раз за разом, раз за разом
Остаюсь в этой наполненной солнечным светом комнате.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный