Nagi Yanagi — Harumodoki (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Zoku OP)

Исполнитель: Nagi Yanagi
Песня: Harumodoki / В духе весны
Аниме: Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru. Zoku (OreGairu 2) / Как я и думал, моя школьная романтическая комедия сплошной обман. Продолжение
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Sagashi ni yukunda soko e

Kouran o ume
Kansei shita teiri
Tadashii hazu nanoni
Hirarihira karamawaru
Mirai wa ibitsu de
Wazuka na kiretsu kara
Ikurademo yorete
Risou kara soreteyukunda

Nurumayu ga sutto
Sameteyuku oto ga shiteta
Michi o kaeru no nara
Ima nanda

Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni yukunda soko e
“Demo sore wa yoku dekita fearii teiru mitai”

Kotae no kieta
Kuuran o mitsumeru
Umeta hazu nanoni
Doushitemo wakaranai
Kirei na hana wa
Daiji ni sodatetemo
Enryo nai dosoku de
Kantan ni fuminijirareta

Furitsumoru shiro ni
Chiisa na me oowareteku
Tooi tooi haru wa
Yuki no shita

Mienai mono wa doushitemo
Kioku kara usureteshimaunda
Sagashi ni yuku basho saemo
Miushinau bokutachi wa
Kidzukazu me o fumu

Omoide o tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
Ashimoto niwa kidzukazu ni

Honmono to yoberu basho o
Sagashi ni yuku nowa kitto
Ima nanda

Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni yuku kara kimi o
“Arigatou chiisa na me mitsuketekureta koto”
Kimi wa tsubuyaita

Я отправлюсь искать в то место…

Я заполнил пустые графы
И завершил теорему —
Хотя она должна быть верна,
Слишком уж она легка, так что зря я так старался.
Будущее искажено —
От мельчайших трещин
Оно вновь и вновь перекручивается
И всё дальше отклоняется от моего идеала.

Эта тепловатая вода издавала характерное шипение
В процессе постепенного охлаждения.
Если когда и менять свой путь,
То прямо сейчас!

Мне не нужны такие копии,
Меня устраивают только вещи, которые можно назвать подлинными, —
Я отправлюсь искать их в то место…
«Но тем не менее, это просто похоже на красиво написанную сказку».

Я присматриваюсь к пустым графам,
В которых исчез ответ —
Хотя я, должно быть, зарыл его здесь,
Мне ни за что не узнать его.
Даже если этот красивый цветок
Так бережно выращивали,
Он легко был растоптан
Бесцеремонными подошвами грязной обуви.

Под покрывающей всё вокруг белизной
Скрыт крошечный бутон —
Далёкая… далёкая весна
Спит под снегом.

Вещи, которые невозможно разглядеть,
Неизбежно стираются из нашей памяти.
Даже место, в которое отправляемся искать,
Мы постепенно теряем из виду…
И наступаем на этот бутон, не заметив его.

Цветы, которые мы создали, опираясь на наши воспоминания, сразу же завяли.
Хотя мы не замечаем того, что прямо у нас под ногами…

Я решил, что отправлюсь искать
Место, которое можно называть подлинным,
Прямо сейчас!

Мне не нужны такие копии,
Меня устраивают только вещи, которые можно назвать подлинными.
Я отправлюсь искать тебя, так что…
«Спасибо, что нашёл для меня этот крошечный бутон» —
Прошептала ты тихонечко.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный