Minami — Beautiful Soldier (Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e ED)

Исполнитель: Minami
Песня: Beautiful Soldier / Прекрасный солдат
Аниме: Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e / Добро пожаловать в класс превосходства
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Hontou no jibun ga ima itsuwari no egao de
Kakusarete tojiteyuku… mienai
Hitori de daijoubu

Sekai wa kimi no koto tameshi tsuzuke
Jiyuu no hane wo otosu no
Owaranai nichijou tatakai e…
Sou mayowazu ni

Makerarenai kimi to jibun no yume ni
Issho ni tsukanda keshiki kagayaku no
Kodoku wo sutetatte kimi wa kimi dakara…

Kokoro ni sawaranaide… itsudatte obieteru
Shita wo muki sorashite wa susunda
Hitori dake no michi wo

Yami wa yami ni hikare hodokenai no
Kako wa kaerarenai kedo…
Hashiri tsuzuketa saki deau mono wa nan darou

Sakerarenai hikaru shukumei no hoshi
Nagare ni shizumanai you ni tadayou no
Jibun wo koeta nara kimi wa kimi ni naru

«Nee kiite…»
Kagami ni utsuru aanata to iu watashi ga miteiru
Namida no riyuu wa mujun ni shita kimochi…
Sore wa takaramono

Akiramenai kimi ga soba ni ita kara
Issho ni tsuyoku nareta to kizuita yo
Kodoku wo sutetatte hitotsu dake no ashita no sora
Kimi wa kimi dakara…
Kimi wa kimi dakara…

Настоящий ты сейчас заперт, скрытый
За поддельной улыбкой… его не разглядеть.
Ты нормально себя чувствуешь в одиночестве.

Мир продолжает испытывать тебя,
Срывая у тебя крылья свободы.
Нескончаемая повседневность превращается для тебя в поле битвы…
Верно, и у тебя нет сомнений!

В моей с тобой мечте, ради которой мы не можем никому уступить,
Сверкают картины, за которые мы ухватились вместе.
Потому что, даже если ты отбросишь своё одиночество, ты останешься самим собой…

Не прикасайтесь к моему сердцу… это всегда так пугает!
Я опускала взгляд, я уклонялась, но всё равно продолжала идти
По своему собственному одинокому пути.

Тьма притягивается к тьме, её невозможно развеять.
Нам не под силу изменить прошлое…
Но что же мы встретим впереди, продолжив бежать дальше?

Сияющая звезда судьбы, от которой не укрыться,
Дрейфует в небе, чтобы не утонуть в потоке других звёзд.
Если ты превзойдёшь самого себя, ты станешь самим собой.

«Эй, послушай…»
Смотря на тебя, отражающегося в зеркале, я вижу себя.
Причина моих слёз – это эти противоречивые чувства…
Которые для меня являются драгоценными.

Потому что ты, кто никогда не сдаётся, был рядом со мной,
Я заметила, что мы вместе смогли стать сильнее.
Даже если ты отбросишь своё одиночество, есть только одно единственное завтрашнее небо.
Потому что ты остаёшься самим собой…
Потому что ты остаёшься самим собой…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный