mimimemeMIMI — Candy Magic (Yamada-kun to 7-nin no Majo ED)

Исполнитель: mimimemeMIMI
Песня: Candy Magic / Магия сладостей
Аниме: Yamada-kun to 7-nin no Majo / Ямада-кун и семеро ведьм
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Kimi ni somaru kyandi mekuru peeji no naka kasanete
Futari hitotsu ni kanadete mitai

Daihon douri no seishun ja seishun to wa yobe nakute
Boku no risou wa sukoshi chigatteta kedo
Kimi ga iru koto de amaku toke dashita fuukei
Seifuku no shita himitsu no manazashi

Dare ni mo misenai yasashii flavor
Ano ne kimi ni kiite hoshii
Mou kakusenai hiro gatte ku

Suki to yuu na no kodou mekuru haato no oku
Mizutama moyou shita namida ni kurumare
Mahou tokete shimau dakedo mou zero ni wa modosenai
Kimi ga kureta no kirameku sekai

Chaimu ga narihibiku kyoushitsu nukedasu gozen kuji
Hitori nigekomu tosho shitsu no ura de

Hoho ni aru kyandi wa kagiri ga aru kara
Yori kagayaki ga masu no ka na
Kimi wa waratte kureta ne

Happy endo nado motometari shinai kara
Komorebi ni yureteru futari no kage dake
Kasanari aeba demo toki wa rei ten ichi byou de sura
Zankoku ni sugi matte kurenai

Chiisaku suki tte kaita tsutsumigami
Ryou hashi wo kyutto hinae tte
Sotto poketto ni ireta no
Kimi ni todokette omajinai

Saigo no ichi peeji itsuka wa otozureru
Eien janai bashou koukai shita kunai kara
Tokete kieru mae ni kimi to boku ga ita sono akashi wo
Kizande itai

Amakute nigai kimochi nando mo kamishimeta
Cinderella story nanka janakutte mo
Kimi to yuu na no kodou
Boku wo kaete kureta mahou da yo
Kimi ga kureta no yureru haato
Itsuwari naku daisuki deshita dare mo shiranai kirameku sekai

Складывая между перелистываемых страниц нашей истории
Пропитанные тобой сладости,
Я хочу попробовать сыграть с тобой единую мелодию.

Я не могу юность как по сценарию называть весной жизни,
Ведь мои идеалы немного другие.
Но из-за того, что есть ты, декорации начали сладко таять
Под твоим таинственным взглядом, скрытым под формой.

Нежный аромат, который я никому не показываю…
«Послушай, я хотела бы у тебя спросить…»
Я больше не могу скрывать, ведь он распространяется повсюду.

В глубине сердца, раздираемого трепетом, известным как любовь,
Всё покрылось слезами, разукрашенными в горошек,
И волшебство исчезло?
Но мне уже никак не начать всё с чистого листа,
Ведь ты подарил мне этот сверкающий мир!

Выбегая после звонка из класса в девять утра,
Я в одиночку врываюсь в библиотеку через чёрный ход.

«Интересно, если я набью полный рот сладостей,
Я буду сиять ещё сильнее?»
Ты же посмеешься над этим?

Я не могу требовать, чтобы всё закончилось счастливым концом,
Поэтому если бы только переплелись наши две тени,
Качающиеся в проникающем сквозь деревья свете…
Но время, что даже за долю секунду
Причиняем мне столько боли, не собирается ждать меня.

Я полотно завернула с двух сторон в обёрточную бумагу
Написанное мелкими буквами «люблю»
И осторожно положила себе в карман —
Это посылаемое тебе заклинание!

Когда-нибудь последняя страница нашей истории посетит нас.
И тогда я не хочу сожалеть об этом нашем временном пристанище,
Поэтому прежде чем оно растает и полностью исчезнет,
Я хочу запечатлевать доказательства того, что здесь были ты и я.

Я раз за разом проглатывала свои сладкие и горькие чувства,
Но даже если эта история не похожа на историю Золушки,
Трепет в моём сердце, имя которому ты, —
Вот волшебство, которым ты изменил меня!
Это дрожащее сердце подарил мне ты!
Это не ложь, я и правда так сильно влюбилась
В этот никому неведомый сверкающий мир!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный