MICHI — Cry for the Truth (Rokka no Yuusha OP)

Исполнитель: MICHI
Песня: Cry for the Truth / Плачь за Правду
Аниме: Rokka no Yuusha / Герои шести цветов
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Shoudou kara maku akeru unmei tachi
Matsu no wa kibou ka zetsubou ka

Akaku sabita toki yo no haguruma ga ima
Kishinde azawarau

Seijaku o kakikesu doukoku
Kono mune o hikisaku erejii
Karada juu abaredasu chishio ga sakebu omoi wa
‘Kimi yo, tomaru na’

Tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
Ikitoshi ikeru mono subete
Shinzou o tataku wake ga aru
Soshite Cry for The Truth!

«Naze konna ni kokoro wa kizutsuiteru no?»
Kioku ni hibi ita osanai koe
Shiroi yami ni bon yari to ukabi agaru
Chikai to yuutopia

Awa no you ni kieteku boukyou
Yure madou sonzai shoumei
Urei sae hikitsurete tatakau sono manazashi de
Asu o tsuranuke

Tsukamitore inochi hateru made nando demo
Atsuki negai sorezore no sora no shita
Yoizora o kakusu gin no ame
Nuguisatte mata kakenukero
Kitto Life is a Fate…

Shikumareta rabirinsu de mikazuki mune o sasu
«Kimi wa dare?» «Watashi wa dare?» rifurein suru
Shinjiau tada sono tame ni dare mo mina umareta
Hana mo tori mo kaze mo tsuki sae… kono yoru!

Tachimukae ikusen mebuku sono konnan ni
Shiro ka kuro ka abaku sono shukumei ni
Ikitoshi ikeru mono subete
Shinzou o tataku wake ga aru
Soshite Cry for the Truth!

От одного толчка поднимается занавес. Наши судьбы
Ждёт надежда или отчаянье?
Проржавевшие насквозь шестерни времени,
Скрипя, насмехаются над нами.

Взрывает тишину рыдание.
Разрывает мою грудь элегия.
Вскипающая во всём теле
Кровь призывно кричит: «Эй ты! Не останавливайся».

Встань лицом к тысячам трудностей, дающим побеги.
Белой или чёрной предстанет перед тобой судьба?
У всего живого
Найдётся причина разить в самое сердце.
Поэтому плачь за Правду.

«Почему так сердце изранено?», —
Прозвенел в памяти младенческий голос.
В белом сумраке смутно всплывают
Клятва и утопия.

Как пена угасает тоска по дому.
Разлетаются во все стороны доказательства того, что я жив.
Но даже с этой тоской
Полным решимости взглядом пронзи завтрашний день!

Хватайся за жизнь, пока она не окончена, раз за разом.
Страстное желание у каждого под своим небом.
Сумерки укроет серебристый дождь.
Утёршись, ты ещё можешь успеть добежать.
Безусловно, жизнь и есть Судьба.

В устроенном лабиринте молодой месяц пронзает твою грудь.
«Кто ты?», «Кто я?», – воздержусь.
Только для того чтобы довериться друг другу, все и всё рождено на свет.
И цветы, и птицы, и ветер, даже луна, и эта ночь.

Встань лицом к тысячам трудностей, дающим побеги.
Белой или чёрной предстанет перед тобой судьба?
У всего живого
Найдётся причина разить в самое сердце.
Поэтому плачь за Правду.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный