Maki Hanatani (Fullfull☆Pocket) — Datte, Gyutteshite (Kuma Miko: Girl Meets Bear OP)

Исполнитель: Maki Hanatani (Fullfull☆Pocket)
Песня: Datte, Gyutteshite / Ведь, крепко-прекрепко обними
Аниме: Kuma Miko: Girl Meets Bear / Медвежья жрица: Девочка встречает медведя
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kyou mo watashi, chotto Panic! Ah-nesugoshichatta
«Oshare ni wa, te o nukenai wa» dame dame, doushiyou!

Cute o KYACCHI, kyun tto Magic! kono WANPI niau desho?
Isoganakuccha! mou konna jikan haai! ittekimasu!

Yurushite ne watashi mo itsuka, kodomo janaku nacchau
Dakedo, soba ni ite ne

Écoute-moi
Datte datte, kowai no fu’nyatte shichatte komaru no
Ookina sono ude no naka watashi zutto amaete itai yo

Matte chanto kamatte shiranpuri shinaide
Mahou ga kiete mo
Gyutte gyutte shite
Motto motto shite
Ii ko ii ko shite
Motto motto shite

Kyou no oyatsu, douzo ROMANSU! TIITAIMU hajimemashou
«MAKARON, SHOKORA, KURIIMU BURYURE» uun to nee dore ni shiyou
HAATO ga JANPU, yatta ne CHANSU kodawari no TIIKAPPU ni
Tobikiri no koucha o sosoidara haai! meshiagare!

MERODI ga hana no tani kara, maki agaru shunkan ni
Iku yo! kakugo shite ne

Écoute-moi
Kitto kitto naisho yo sotto jumon o kaketara
Kirakira hikaru sekai e te o tsunaide tsuretette ageru

Matte chanto kamatte shiranpuri shinaide
Mahou ga kiete mo
Gyutte gyutte shite
Motto motto shite
Ii ko ii ko shite
Motto motto shite

Otona ni nattara koi shichattari
Kono basho kara tabidatsu no (maadada yo)
Attoiuma da yo! nee nee!
Dakara, soba ni ite ne

Écoute-moi
Datte datte, kowai no fu’nyatte shichatte komaru no
Ookina sono ude no naka watashi zutto amaete itai yo

Matte chanto kamatte shiranpuri shinaide
Mahou ga kiete mo
Gyutte gyutte shite
Motto motto shite
Ii ko ii ko shite
Motto motto shite

И сегодня я немного в панике! Ай, я проспала…
Но «кое-как подходить к своему стилю» нельзя, что же мне делать!

Хватаю что-то симпатичное, это волнующая сердце магия! Идёт ли мне это платье?
Ты должна поторопиться! Уже пора. Да! Я побежала!

Прости, и я когда-нибудь перестану быть ребёнком.
Но и тогда оставайся рядом со мной!

Послушай меня…
Ведь, ведь, мне страшно, я заикаюсь, попав в неловкое положение…
Я хочу всё время ласкаться внутри твоих огромных лап!

Постой, позаботься обо мне как следует, не игнорируй меня!
Даже если магия рассеется,
Крепко-прекрепко обними меня.
Ещё больше!
Будь хорошей девочкой, хорошей девочкой!
Ещё больше!

Сегодняшний полдник, милости прошу, романтичнее! Начнём же время чая!
«Миндальное печенье, шоколад, крем-брюле», ох, слушай, давай выбирать!
Сердце выпрыгивает из груди, я сделала выбор. Это мой шанс! В идеальные чайные чашки
Налью чёрные чай высшего сорта, и потом, да, можешь пить!

В тот миг, когда из цветочной долины заклубится мелодия,
Мы пойдём! Будь готов!

Послушай меня…
Конечно, конечно это секрет. Когда я тайком наложу на тебя заклинание,
Взяв тебя за руку, я отведу тебя в ослепительно сверкающий мир!

Постой, позаботься обо мне как следует, не игнорируй меня!
Даже если магия рассеется,
Крепко-прекрепко обними меня.
Ещё больше!
Будь хорошей девочкой, хорошей девочкой!
Ещё больше!

Когда я вырасту и влюблюсь,
Я отсюда отправлюсь в путешествие (Да ладно тебе!)
Не успеешь и опомнится! Слушай, слушай!
Поэтому оставайся здесь!

Послушай меня…
Ведь, ведь, мне страшно, я заикаюсь, попав в неловкое положение…
Я хочу всё время ласкаться внутри твоих огромных лап!

Постой, позаботься обо мне как следует, не игнорируй меня!
Даже если магия рассеется,
Крепко-прекрепко обними меня.
Ещё больше!
Будь хорошей девочкой, хорошей девочкой!
Ещё больше!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный