Konomi Suzuki — Days of Dash (Sakurasou no Pet na Kanojo ED1)

Исполнитель: Konomi Suzuki
Песня: Days of Dash / Дни стремительных порывов
Аниме: Sakurasou no Pet na Kanojo / Кошечка из Сакурасо
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Sugiru dake no jikan ja kuyashii
Kizamanakucha
Koko ni iru to kokoro ga sakebu shunkan
I’m dreaming

Mayoinagara namida wo nomikonda
Bukiyou da ne yume mo toomawari

Oozora wo miage nanimo iezu
Mune ga itamu wake kangaeteita

Days of dash!
Kaze wo hashirinukete…
Kimi to boku no naka de nani ga
Hajimatta no darou

Wakaranai kedo
Kirakira hikaru taiyou ga terasu basho wo
Zutto susumou
Eien nado shiranai keredo

Tsuyoku nai yo dakara mae wo muku nda
Aseritsutsu mo
Tobira akete tobidashitemitai shoudou

Afuredashita kanjou dakishime
Kowaku nai yo tomo ni iru kagiri

Aozora ni nageta atsui kibou
Akirameru nante arienai yo

Eyes to eyes!
Kotoba iranai sekai
Kimi to boku no sekai ima ga
Hajimatta no darou

Wakarikaketeru
Mirai wo saguru kakugo kimeta totan
Motto kawaru
Eien e no tsunagari sagashitai
Motto…

Oozora wo miage nanimo iezu
Mune ga itamu wake kangaeteita

Days of dash!
Kaze wo hashirinukete
Kimi to boku no naka de nani ga
Hajimatta no darou

Wakaranai kedo
Kirakira hikaru taiyou ga terasu
Basho wa doko ni
Nani wo hajimeyou to shiteru?

I’m a dreamer
Mou kotoba iranai sekai
Kimi to boku no sekai ima ga
Hajimatta no darou

Wakarikaketeru
Mirai wo saguru kakugo kimeta totan
Motto kawaru
Eien nado shiranai keredo

Время, которое просто проходит мимо, приносит лишь сожаление.
Оно не оставляет свой след.
Когда я здесь, моё сердце кричит.
Я мечтаю.

Сбиваясь с пути, я глотала свои слёзы.
Я такая неумелая, раз иду в обход мечты.

Глядя в небо, и ничего не произнося,
Я задавалась вопросом, от чего болит моё сердце.

Дни стремительных порывов!
Я несусь против ветра.
Что же произошло между мной и тобой,
После чего всё началось.

Я не знаю, но
В место, освещенное ослепительно сверкающим солнцем,
Давай всегда продолжать идти.
И всё же вечность и тому подобные вещи мне не известны.

Я не сильная, поэтому я оглядываюсь на прошлое.
Но я так нетерпелива,
Что так и тянет распахнуть дверь и вылететь наружу.

Крепко сжимаю переполнившие меня эмоции,
И больше не боюсь, поскольку мы вместе.

На страстные желания, что я бросила в синее небо,
Я не могу махнуть рукой.

Глаза в глаза!
Мир, который не нуждается в словах,
Это наш с тобой мир,
Который наверно начался прямо сейчас.

Я начинаю понимать.
В тот самый момент, когда решимся исследовать будущее,
Всё сильно поменяется.
Я хочу найти связь с вечностью.
Ещё сильнее…

Глядя в небо, и ничего не произнося,
Я задавалась вопросом, от чего болит моё сердце.

Дни стремительных порывов!
Я несусь против ветра.
Что же произошло между мной и тобой,
После чего всё началось.

Я не знаю, но
Где же место, освещенное ослепительно сверкающим солнцем?
Что же я собираюсь начать?

Я мечтатель.
Мир, который больше не нуждается в словах,
Это наш с тобой мир,
Который наверно начался прямо сейчас.

Я начинаю понимать.
В тот самый момент, когда решимся исследовать будущее,
Всё сильно поменяется.
И всё же вечность и тому подобные вещи мне не известны.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный