Kobayakawa Sae — Usubeni (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OST)

Исполнитель: Kobayakawa Sae (Tachibana Ricca)
Песня: Usubeni / Светло-розовые
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Maichiru hana wa usubeni no
Hakanai omoi no kakera
Mada chiriyuku ni wa kirei sugite
Toki o oshimu you ni maiodoru
Kirameku kisetsu wa mabushikute
Setsuna ni tayutau
Sotto koboreochiru you ni
Yurayura to yureru

Hirari maichiru wa sakura
Kono hana wa wakare no kisetsu ni saku
Toki o shiraseru you ni
Shizuka ni nagarete ochiru
Kitto kono saki ni matsu hikari
Kono hana wa meguriau tame ni chiriyuku kara
Mou furikaerazu ayundeyukou

Kotoba ni sureba kieteyuku
Tsutanai omoi o daite
Mada furusato ni wa modorenai to
Ima o hanayaka ni sakihokoru
Uraraka na haru o irodotte
Tsubomi wa hokorobu
Motto kirei na sugata o
Minamo ni utsushite

Hirari maichiru wa sakura
Usubeni wa kioku no tobira hiraku
Ano hi deaeta koto
Shizuka ni watashi o tsutsumu
Sotto irozuki meguru kisetsu
Utsuroi o anata no tonari de mitetai kara
Mou tamerau koto owari ni shiyou

Harukaze ni nabiku
Hana wa ikudo chiriyukedo
Kisetsu o kasanete
Ima mo yume no you ni saite

Hirari maichiru wa sakura
Kono hana wa wakare no kisetsu ni saku
Toki o shiraseru you ni
Shizuka ni nagarete ochiru
Kitto kono saki ni matsu hikari
Kono hana wa meguriau tame ni chiriyuku kara
Mou furikaerazu ayunde yukou
Ayunde yukou

Кружащиеся в воздухе цветки – это светло-розовые
Хрупкие осколки чувств.
Они слишком красивы для тех, кто продолжает осыпаться.
Они медленно порхают, слово дорожа отведённым им временем.
Сезон их блистания так ослепителен,
Но вспыхивает на одно мгновение.
Они слегка покачиваются в воздухе,
Чтобы мягко упасть на землю.

Невесомо кружится в воздухе сакура,
Чьи цветки цветут в этот сезон расставания.
Они мягко плывут к земле,
Словно рассказывая об отведённом им времени.
Я уверена, что впереди нас ждёт сияние —
Это цветки осыпаются, чтобы мы встретились ещё раз.
Так что давай пойдём своими дорогами, больше не оглядываясь назад!

Если это выразить слова, всё исчезнет,
Так что просто держи эти неловкие чувства в своём сердце.
Раз я пока ещё не могу вернуться в родные места,
Я буду великолепно цвести в это мгновение.
Украшая собой прекрасную весну,
Мой бутон распустится,
Отражая на водной глади
Ещё более прекрасный мой облик.

Невесомо кружится в воздухе сакура,
Чей светло-розовый цвет открывает дверь в воспоминания:
Мы с тобой встретились в тот день…
Это воспоминание аккуратно окутывает меня.
Это сезон, когда всё вокруг мягко окрашивается в яркие цвета, —
Я хочу видеть его увядание, находясь рядом с тобой.
Так что давай уже перестанем колебаться!

Уступая весеннему ветру,
Цветки снова и снова осыпаются,
Но даже сейчас они цветут, как мечты,
Продолжая этот сезон.

Невесомо кружится в воздухе сакура,
Чьи цветки цветут в этот сезон расставания.
Они мягко плывут к земле,
Словно рассказывая об отведённом им времени.
Я уверена, что впереди нас ждёт сияние —
Это цветки осыпаются, чтобы мы встретились ещё раз.
Так что давай пойдём своими дорогами, больше не оглядываясь назад…
Давай пойдём своими дорогами!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный