Kanemoto Hisako, Toyama Nao, Taneda Risa — Itsudatte Communication (Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — Enryuu-hen ED)

Исполнитель: Kanemoto Hisako, Toyama Nao, Taneda Risa
Песня: Itsudatte Communication / Постоянная связь
Аниме: Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — Enryuu-hen / Врата: там бьются наши воины — арка огненного дракона
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sotto yorisou kata
Kagiri aru jikan taisetsu ni
Ugoku hako no naka de
hazumaseta mune no oto

Negaigoto wa nani kana?
Minna kanaete kureru
Subete o tsutsunda
Midoriiro shita hikaru hoshi
Junbi dekita yo

Tooku totemo tooku
Aruite kita yo ne issho ni
Kokoro kikasete mite
Subarashii kono mainichi ni

Tooi sekai ni hora
Kitai to mirai mo aru kara
Namida nagasanaide
Yorimichi mo tama ni wa ii ne

Itsumo anata dake wa
Buzakete gomakasu dake janaku
Nan no mikaeri sura
motomezu ni idondeta

Nanika ni kizuiteru no?
Minna hikareteiku yo
Tsuyogari dokusho ni
Tatakai zenbu kawatteku
Junbi dekitara

Shuppatsu sa sukoshi dakedo
Yoku naru hazu da ne mou sugu
Bouken ga kokochi ii yo
Fumidasou arata na michi e

Shuppatsu da anata ga iru
Asu e no fuan wa aru kedo
Watashi to watashitachi no
Hajimari ga sugu soba ni aru
Tanomi mo shitenai osekkai
Sakki made no koto uso no you ne
Meguri aeta no mahou no you
Wasurezu ni

Tooku totemo tooku
Aruite kita yo ne issho ni
Kokoro kikasete mite
Subarashii kono mainichi ni

Tooi sekai ni hora
Kitai to mirai mo aru kara
Namida nagasanai yo
Yorimichi mo tama ni wa ii ne

Мы так бережём те мгновенья,
Пока наши плечи мягко соприкасаются друг с другом,
Они так оживляют звуки наших сердец
Внутри этой движущейся повозки!

Интересно, чего же ты желаешь?
Все помогут мне это осуществить!
Всё укутывают собой
Сияющие звёзды, одетые в зелёный цвет.
Мы готовы идти!

Мы шли далеко, очень далеко
Всё это время вместе!
Позволь же мне слышать твоё сердце
В каждый из этих прекрасных дней!

В этом далёком мире, смотри,
Сокрыты наши надежды и наше будущее,
Так что не надо лить слёз,
Ведь время от времени можно и отклониться от пути!

Ты единственный, кто никогда
Не развлекался и не увиливал от дел,
Ты только бросал новые вызовы,
Не ожидая за это награды.

Замечаешь ли что-то новое?
Все вовлечены в твои дела!
Наши попытки казаться сильнее… вещи, что мы читали… борьбу, что мы ведём…
Всё начинает меняться!
Так что если мы готовы…

Отправляемся! Пусть даже немного,
Но всё, должно быть, изменится к лучшему в ближайшее время!
Приключения – это так приятно,
Так что давайте шагнём на новый путь!

Пора отправляться, ведь ты здесь со мной!
У меня есть опасения по поводу завтрашнего дня,
Но мои и наши общие новые начинания
Лежат прямо перед нами!
Ты лезешь в любое дело, не ожидая ничего взамен.
Всё что случилось до недавнего времени похоже на ложь,
Но то, что нам удалось найти здесь, похоже на магию,
И это незабываемо!

Мы шли далеко, очень далеко
Всё это время вместе!
Позволь же мне слышать твоё сердце
В каждый из этих прекрасных дней!

В этом далёком мире, смотри,
Сокрыты наши надежды и наше будущее,
Так что мы не будем лить слёз,
Ведь время от времени можно и отклониться от пути!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный