KANA-BOON — talking (Subete ga F ni Naru: THE PERFECT INSIDER OP)

Исполнитель: KANA-BOON
Песня: talking / Говорить
Аниме: Subete ga F ni Naru: THE PERFECT INSIDER / Всё станет F: Идеальный инсайдер
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Atama ga kurakura sunda
Ashimoto furafura kojareta shitii poppu
Kikinagara burando no baguu
Eranderu sonna mirai wa kanben da

Sakusen kekkou kore wa kekkou shouritsu no hikui kettou
Sonna no kankei nai ne risou no pazuru kansei sasete
Kono mama futari de bakkurete kakurete
Roji no bar ni hisonde midnight

Atama no naka no fiction ga dandan genjitsu ni sugata o kaeteyuku yo

Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Nagareru kiri ni tsutsumareteitai ze
Talking kimi no hanashi o kikasete
Yoake yo made mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku

Kasanariau te karamihajimeru ude
Kinpakukan kara hajimaru suteppu
Dokidoki doopingu shiteru you na adorenarin
Talking sono ki ni sasete yo
Talking sono ki ni sasete yo

Nai nai kakushin ga nai kara chotto fuan de
Kouyatte atte ten to ten sen de musunde steppu funde
Talking honki ni sasete yo
Talking

Atama no naka no fiction ga dandan genjitsu ni sugata o kaeteyuku yo
Akai raito ga terasu
Ima me no mae no nonfiction ga meganegoshi ni boku o toraeteiru

Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Ruuju no mahou ni kakerareteitai ze
Talking kimi no hanashi o kikasete
Yoake yo mada mattekure
Daabiifizu no tansan ga nuketeiku

Talking kimi to hanashi ga shitai ze
Yoake yo mou sukoshi mattekure
Shotto gurasu de kanpai demo shiyou ze
Talking kimi no hanashi o kikasete
Tsukiakari yo motto terashitekure
Ima me no mae no nonfiction
Ima me no mae no nonfiction

Talking asa made kimi to hanashi ga shitai

Голова у меня идёт кругом
И походка нетвёрдая, слушая довольно модную городскую поп-музыку,
Я выбираю фирменную сумочку…
Дайте мне отдохнуть от такого будущего!

Ты разрабатываешь план и переходишь к решительным действиям, но это поединок с достаточно низкими шансами на успех.
Я не хочу иметь к этому никакого отношения, просто позволь мне закончить эту идеальную головоломку!
Так, каждый по-своему, мы вдвоём уклоняемся от ответственности и прячемся
В баре в тёмном переулке посреди ночи.

Вымысел в моей голове постепенно превратит свою форму в реальную.

Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Я хочу быть окутан текущим туманом.
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Рассвет, подожди ещё только немного.
В моём коктейле «Дерби физз» лопаются пузырьки.

Наши руки лежат одна на другой, наши руки начинают переплетаться.
Мы начинаем шагать от напряжения.
Колотящееся сердце вырабатывает адреналин, словно накачивая нас допингом.
Говорить, заставь меня волноваться!
Говорить, заставь меня волноваться!

Нет, нет, у меня нет уверенности, поэтому я немного беспокоюсь.
В таком случае, встреться со мной и соверши необходимые шаги, чтобы соединиться точки прямой линией.
Говорить, заставить меня отнестись к этому серьезно!
Говорить…

Вымысел в моей голове постепенно превратит свою форму в реальную.
Но прямо сейчас в свете красной лампы
Невымышленные вещи перед моими глазами проникают сквозь мои очки и увлекают меня за собой.

Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Я хочу быть захваченным магией твоей помады.
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Рассвет, подожди ещё только немного.
В моём коктейле «Дерби физз» лопаются пузырьки.

Говорить, я хочу поговорить с тобой!
Рассвет, подожди ещё немного.
Давай поднимем рюмки и скажем тост!
Говорить, позволь мне услышать, что ты хочешь сказать!
Лунный свет, освети на меня ещё сильнее.

Невымышленные вещи перед моими глазами…
Невымышленные вещи перед моими глазами…

Говорить, я хочу проговорить с тобой до самого утра!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный