Kalafina — Kimi no Gin no Niwa (Puella Magi Madoka Magica The Movie Part III: The Rebellion Story ED)

Исполнитель: Kalafina
Песня: Kimi no Gin no Niwa / Твой серебряный сад
Аниме: Puella Magi Madoka Magica The Movie Part III: The Rebellion Story / Девочка-волшебница Мадока Магика: История восстания
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sotto hiraita DOA no mukou ni
Kowaresou na sekai wa aru
Asa ga kuru no ka
Yoru ni naru no ka
Mayoi nagara hikari wa hokorobite

Koe ga yobu made wa mou sukoshi asobou
Hana no you ni mawaru toki wo kurikaeshi

Yume wa kono heya no naka de
Yasashii uta wo zutto kimi ni utatteita
Nani ga honto no koto nano
Ichiban tsuyoku shinjirareru sekai wo oikakete
Kimi no gin no niwa e

Michi ni mayotta ano ko ga kyou mo
Ichiban hayaku kaeri tsuita
Tadashisa yori mo akarui basho wo
Mitsuke nagara hashireba ii nda ne

Osanai nemuri wo mamoritai bannin
Otona ni naru mon wa kataku tozasarete

Kimi wa kizuiteita kana?
Honto no koto nante
Itsumo kako ni shikanai
Mirai ya kibou wa subete
Dareka ga egaku tooi niwa no
Wagamama na monogatari
Mada daremo shiranai

Hitamuki na kotori no koe de utau kodomo wa
Nani wo kakushi nani wo kowashi
Moeru tokei
Himitsu meku hana no kaori
Koko ni iru yo

Shizuka ni yori sotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Nani wo nakushitatte

Yume wa sono ude no naka ni
Yasashii hito no uso mo nageki mo
Tojikometeita
Nani ka tarinai kokoro de
Hikari wo matoi tondeyukou
Shoujo no katachi wo shite
Owaranai hajimari e
Hontou no owari e

Shizuka ni yori sotte
Doko ni mo yukanaide
Madobe de saezutte
Doko ni mo yukanaide

По ту сторону приоткрытой двери
Лежит мир, находящийся на грани разрушения.
Наступит ли утро?
Или это перетечёт в ночь?
Свет пробивается, пока я озадачена этим.

Давай ещё немного поиграем, пока нас не позовут,
Повернув время вспять, как цветок.

Сны в этой комнате всё время
Напевали тебе свои нежные песни.
Что есть истина?
В погоне за миром, в который ты можешь верить сильнее всего,
Отправляйся в свой серебряный сад.

И сегодня сбившийся с пути ребёнок
Вернулся домой раньше всех.
Всё хорошо, пока мы мчимся вперёд в поисках места,
Которое светлее любой справедливости, не так ли?

Опекуну, что хочет защитить твой младенческий сон,
Дверь, ведущая к взрослой жизни, плотно закрыта.

Интересно, ты уже заметила,
Что истины никогда нет
Нигде, кроме прошлого?
Такие вещи, как надежда и будущее, –
Это всё просто эгоистические сказки
О далёком саду, которые кто-то написал…
Но этого ещё никто не знает.

Дети, поющие самозабвенными голосами маленьких птичек,
Что они скрывают? Что они разрушают?
Пылающие часы…
Тайный запах цветов…
Я прямо здесь!

Пожалуйста, тихонько придвинься поближе…
Пожалуйста, никуда не уходи…
Пожалуйста, затяни песенку у окна…
Даже если мы чего-то лишились.

Сны, укутанные твоими руками,
Заперли внутри себя
Ложь и обиды добрых людей.
С сердцами, которым чего-то не хватает,
Давай, приняв форму маленьких девочек,
Укутаемся светом и полетим
К бесконечному началу…
К истинному концу!

Пожалуйста, тихонько придвинься поближе…
Пожалуйста, никуда не уходи…
Пожалуйста, затяни песенку у окна…
Пожалуйста, никуда не уходи…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный