Ohashi Ayaka — Ito Utsukushiki Hikari no Naka de (Hangyakusei Million Arthur Image Song)

Исполнитель: Ohashi Ayaka
Песня: Ito Utsukushiki Hikari no Naka de / В невероятно красивом сиянии
Аниме: Hangyakusei Million Arthur / Миллион Артуров
Описание: песня-представление

Текст песни Русский перевод
Maiyo noboru kogane no hikari
Sotto miageru… yasashiki hitomi e
Tanabiku kumo no ue kara
Kaze no narasu ne ni koe wo kasane utau
Поднимающийся каждую ночь золотой свет
Падает в твои нежные глаза… когда ты аккуратно поднимаешь взгляд.
Ты поёшь, заглушая своим голосом свист ветра,
Доносящийся из-за вереницы облаков.
Nee subete wa utsurou no ni
Kawaranai mono wo shinjiru koto wo
Oshietekureta no
Послушай, хотя в этом мире всё меняется,
Ты показал мне,
Как поверить в нечто неизменное.
Sou yo kokoro no oku ito utsukushiku hikaru
Omoi wo itsuku idaiteiteageru wa
Yamiyo wo terasu tsuki ni kagayaki wo kureru nara
Kanaderu wa… mukae ga kitatte
Zutto koko ni ite
Верно, я буду долго хранить глубоко в своём сердце
Эти невероятно красиво сияющие чувства к тебе.
Если бы я поделилась их сиянием с луной, освещающей тёмную ночь,
Она бы заиграла свою мелодию… даже если за тобой кто-то придёт,
Всегда оставайся там, где ты есть!
Naze itsuka wakareyuku to
Shitte deai wa otozureru no darou
Tayutau toki no kanata de
Mata meguriau koto inoru you ni utau
Почему же судьба дарит нам встречи,
Хотя мы знаем, что однажды расстанемся?
По ту сторону мерцающего времени
Ты поёшь, слово молишься о новой встрече.
Nee kiete wa arawarete
Kawaranai mama ni hikari wo matou
Tsuki ni naritai no
Послушай, я хотела бы стать луной,
Неизменно облачённой в сияние,
Которая исчезает, а потом появляется вновь.
Yoru no sora ni ukabu ito tsukushiki hikari
Nagameru ori ni katawara ni itai
Taisetsu na kotonoha ga kaze ni nagareru mae ni
“Kirei da” to koboreta sasayaki
Sukuiagetai wa
Я хочу быть рядом с тобой в подходящий момент для любования
Этим невероятно красивым сиянием, всплывающим в ночном небе.
Перед тем, как самые важные слова уплывут по ветру,
Я хочу спасти рассыпавшийся шёпот:
«Как красиво».
Hakanaki negai ni utakata no yume ni
Kokoro wa oboro ni usuredo… tokoshie ni utau
Хрупкие желания и мимолётные мечты,
Даже если они затуманят наши сердца… мы продолжим вечно петь!
Sou yo kokoro no oku ito utsukushiku hikaru
Omoi wo itsuku idaiteiteageru wa
Yamiyo wo terasu tsuki ni kagayaki wo kureru nara
Kanadetsuzukeyou
Верно, я буду долго хранить глубоко в своём сердце
Эти невероятно красиво сияющие чувства к тебе.
Если бы я поделилась их сиянием с луной, освещающей тёмную ночь…
Пусть она продолжит играть свою мелодию!
Yoru no sora ni ukabu ito tsukushiki hikari
Nagameru ori ni katawara ni itai
Sou omoeru deai ni kitto meguriaeru to
Shinjiteta… tsuki wa hitori de wa kagayakenai kara
Zutto koko ni ite
Я хочу быть рядом с тобой в подходящий момент для любования
Этим невероятно красивым сиянием, всплывающим в ночном небе.
Я поверила, что встреча, на которую мы надеялись, непременно произойдёт…
Потому что луна просто не может сиять в одиночестве!
Всегда оставайся там, где ты есть!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный