Ishizaki Huwie — Parade (Kabukichou Sherlock ED2)

Исполнитель: Ishizaki Huwie
Песня: Parade / Парад
Аниме: Kabukichou Sherlock / Шерлок из Кабуки-тё
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Pareedo wa owaru sa wakatteitan darou?
Daijoubu sa masshiro na hanataba wa
Kimi dake no mono sa
Ты уже знаешь, что парад подошёл к концу?
Всё в порядке, этот букет белоснежных цветов
Только для тебя.
Giratsuita neongai wo nukedashite
Ginga tetsudou ni norikomu no sa
Junbi wa ii kai? yosomi sun na yo
Ускользнув со сверкающих неоновых улиц,
Мы сядем на железную дорогу Млечного Пути.
Ты готова? Тогда не смотри по сторонам.
Haruka kanata tooku mirai
Hoshi wa hikari bokura wo yobu
Meguri meguru toki no naka de
Mayotte bakari dakedo
Kono karappo sae wakachiaun da
Bokutachi no kage wo miushinaeru hi made
Где-то очень далеко маячит наше будущее,
Звёзды своим светом зовут нас в него.
Хотя мы только и делаем, что теряемся
Среди идущего по кругу времени,
Я буду делиться с тобой даже своей пустотой
До того дня, когда мы сможем потерять из виду наши тени.
Me wo mireba wakaru sa kotaenakute ii
Dou shite mo hodokenai samishisa ni
Kaitou rei wa nai
Если посмотришь мне в глаза, то можешь не отвечать, что всё понимаешь.
Одиночество, которое никак нельзя развеять,
Не может быть ответом.
Maru ka batsu ka sankaku de akiramete
Itsumodoori sugiteku mainichi
Akubi wo shiteru kamisama datte
Дни, которые проходят как обычно,
Когда мы отказываемся от верного или неверного ответа в пользу третьего варианта,
Вызывают зевоту даже у Бога.
Kaze ga fuite yume wo maita
Kimi no uta ga haru wo egaita
Wasurenaide wasurenai yo
Mou nanimo omoidasenai hodo
Eien nante shinjiru kachi mo nai
Ima sugu ni kimi to boku no merodi narasou
Подул ветерок и развеял мой сон.
Твоя песня нарисовала в моём воображении весну.
Я не забуду её, я никогда не забуду её…
Я уже сейчас ничего не могу вспомнить,
А значит, и верить в вечность тоже бесполезно.
Так пусть же прямо сейчас зазвучит наша с тобой мелодия.
Kuchibue wo fuite sa
Popura no ki wo yurasou
Mata itsuka aeta nara
Sayonara kurai wa chanto ieru you ni
Огласив округу свистом,
Давай потрясём ствол тополя.
Если бы мы могли когда-нибудь встретиться вновь,
Я надеюсь, что тогда смог бы как следует попрощаться с тобой.
Haruka kanata tooku mirai
Hoshi wa hikari bokura wo yobu
Meguri meguru toki no naka de
Mayotte bakari dakedo
Kono karappo sae wakachiaun da
Bokutachi no kage wo miushinaeru hi made
Где-то очень далеко маячит наше будущее,
Звёзды своим светом зовут нас в него.
Хотя мы только и делаем, что теряемся
Среди идущего по кругу времени,
Я буду делиться с тобой даже своей пустотой
До того дня, когда мы сможем потерять из виду наши тени.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный