Исполнитель: Ikimono-gakari
Песня: Blue Bird / Синяя птица
Аниме: Naruto: Shippuden / Наруто: Ураганные хроники
Описание: 3й опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Habataitara modoranai to itte Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
Сказав, что, если улечу, то уже не вернусь назад, Я нацелилась на это синее, синее небо. |
Kanashimi wa mada oboerarezu Setsunasa wa ima tsukamihajimeta Anata e to daku kono kanjou mo Ima kotoba ni kawatteiku |
Я всё ещё не могу осознать свою грусть, Я только сейчас начала улавливать горечь. Да и эти чувства к тебе, которые я храню, Только теперь стали превращаться в слова. |
Michi naru sekai no yume kara mezamete Kono hane wo hiroge tobitatsu |
Проснувшись ото сна в неизвестном мне мире, Я расправлю свои крылья и взлечу! |
Habataitara modoranai to itte Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo Tsukinuketara mitsukaru to shitte Furikiru hodo aoi aoi ano sora Aoi aoi ano sora Aoi aoi ano sora |
Сказав, что, если улечу, то уже не вернусь назад, Я нацелилась на эти белые, белые облака. Зная, что, если прорвусь, то найду, что искала, Я попытаюсь вырваться в это синее, синее небо, Это синее, синее небо, Это синее, синее небо. |
Aiso tsukita you na oto de Sabireta furui mado wa kowareta Miakita kago wa hora suteteiku Furikaeru koto wa mou nai |
Со звуком, как будто вся приветливость исчерпалась, Старое ржавое окно разбилось. Мне надоело видеть эту клетку, так что, смотри, я оставляю её. Я больше не буду оглядываться назад. |
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete Kono mado wo kette tobitatsu |
Подстроив своё дыхание под учащённое сердцебиение, Я распахну пинком это окно и взлечу! |
Kakedashitara te ni dekiru to itte Izanau no wa tooi tooi ano koe Mabushi sugita anata no te mo nigitte Motomeru hodo aoi aoi ano sora |
Сказав, что, если рвану вперёд, то смогу заполучить, что хотела, Я соблазняюсь тем далёкий, далёкий голосом. Схватив и твою слишком ослепительную руку, Я попытаюсь завладеть этим синим, синим небом. |
Ochiteiku to wakatteita Sore demo hikari wo oitsudzuketeiku yo |
Я понимала, что однажды упаду, Но даже так я продолжаю следовать за светом! |
Habataitara modoranai to itte Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo Tsukinuketara mitsukaru to shitte Furikiru hodo aoi aoi ano sora Aoi aoi ano sora Aoi aoi ano sora |
Сказав, что, если улечу, то уже не вернусь назад, Я стала искать эти белые, белые облака. Зная, что, если прорвусь, то найду, что искала, Я попытаюсь вырваться в это синее, синее небо, Это синее, синее небо, Это синее, синее небо. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте