Han Megumi, Hanazawa Kana — Hoshi no Kanaderu Uta (Steins;Gate Episode 12 ED)

Исполнитель: Han Megumi, Hanazawa Kana
Песня: Hoshi no Kanaderu Uta / Песня в исполнении звёзд
Аниме: Steins;Gate 0 / Врата Штейнера: Зеро
Описание: эндинг 12го эпизода

Текст песни Русский перевод
Sagashi mono hitotsu
Hoshi no warau koe
Kaze ni matataite
Te wo nobaseba tsukameru yo
Есть одна вещь, которую я ищу, —
Это смеющийся голос звёзд,
Мерцающих на ветру.
Если ты протянешь руку, то сможешь схватить их.
Kakemawaru sakanatachi
Yasashii ame tsutsumarete
Atatakaku hiroi se ni
Hoho yose negatta
Рыбки снуют туда-сюда,
Окутанные нежным дождиком.
Я всегда хотела прильнуть своей щекой
К твоей тёплой, широкой спине.
Hitomi tojireba kitto mitsukaru
Mayou kimi wo michibiku hikari
Mimi wo sumaseba kitto kikoeru
Nemuru kimi ni kanaderu uta ga
Если ты закроешь глаза, то несомненно найдёшь
Свет, который укажет путь тебе, когда ты потеряшься.
Если ты прислушаешься, то несомненно услышишь
Песню, исполняемую для тебя, когда ты спишь.
Sagashi mono futatsu
Sora ni saku nioi
Asa ga hohoende
Koyubi no saki karameta hi
Есть ещё одна вещь, которую я ищу, —
Это расцветающий в небе аромат.
Утро улыбалось нам
В тот день, когда мы переплели кончики наших мизинцев.
Miagereba itsudatte
Omoitachi ga ko wo egaki
Taisetsuna ano hito ni
Deaeru ki ga suru
Если ты взглянешь на небо, то увидишь,
Как мои чувства всё время рисуют там дугу.
Я чувствую, что могу встретиться вновь
С теми, кто так важен для меня.
Hitomi tojireba kitto mitsukaru
Mayou kimi wo michibiku hikari
Mimi wo sumaseba kitto kikoeru
Nemuru kimi ni kanaderu uta ga
Если ты закроешь глаза, то несомненно найдёшь
Свет, который укажет путь тебе, когда ты потеряшься.
Если ты прислушаешься, то несомненно услышишь
Песню, исполняемую для тебя, когда ты спишь.
Kumo no mukou ikitai basho
Nureta kasa to keichuudokei
Kowaresou de chiisana se wo
Tsukamaetetekureta yo ne
За облаками есть место, куда я хочу отправиться.
Мокрый зонтик и карманные часы…
Казалось, я вот-вот разобьюсь,
Но ты поймал мою крошечную спину в объятия.
Sashidashita tenohira ni
Koboreochita hoshikuzu wa
Makkura na sekai demo
Kimi wo terasu kara
Я протянула тебе на своей ладони
Кучку меленьких звёздочек, упавших с неба.
Каким бы тёмным ни был этот мир,
Они всегда будут освещать тебя, так что…
Hitomi tojireba kitto mitsukaru
Mayou kimi wo michibiku hikari
Mimi wo sumaseba kitto kikoeru
Nemuru kimo wo sotto yuriokosu uta
Если ты закроешь глаза, то несомненно найдёшь
Свет, который укажет путь тебе, когда ты потеряшься.
Если ты прислушаешься, то несомненно услышишь
Песню, исполняемую для тебя, когда ты спишь.
Zutto zutto zutto zutto soba ni ita
Zutto zutto zutto zutto itsumademo
Zutto zutto zutto zutto soba ni iru
Yasashii kimi ga waraeru you ni
Я всегда, всегда… всегда, всегда была рядом с тобой.
Я всегда, всегда… всегда, всегда, сколько помню себя.
Я всегда, всегда… всегда, всегда буду рядом с тобой,
Чтобы нежная улыбка не сходила с твоих губ.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный