GRANRODEO — Setsuna no Ai (Bungou Stray Dogs 3 OP)

Исполнитель: GRANRODEO
Песня: Setsuna no Ai / Мимолётная любовь
Аниме: Bungou Stray Dogs 3 / Бродячие псы — литературные гении 3й сезон
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kimi no naka ni sotto hisonde karamitsuku you ni unetteru
Zawameku iwakan no shoutai wa nan da
Moetsukiru hodo etsu ni hitatte karappo ni natta ato de
Utsumuku zanzou wa konton to kashiteru
Тихонько притаившись в тебе, оно извивается, словно застряло, —
Каково же истинное лицо этого неудобного чувства, не дающего тебе покоя?
Предавшись восторгу, от которого ты просто выгораешь дотла, ты стал полностью опустошённым.
Опустив после этого глаза, ты увидел, как остаточный образ превращается в хаос.
Douji ni sonna ni motomenaide
Shigeki to yasuragi no mujun wo
Zetsumyou ni bimyou kuruoshiin desu
Не требуй так много одновременно…
Противоречие между побуждениями и душевным покоем
Удивительно похоже на деликатное сумасшествие.
Aisareru tame no koui nante
Ajiwau tame ni chou nayande sa
Kutsuu de taika wo shiharaitsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Setsuna no ai to shitteite mo
Действовать так, чтобы любили тебя, —
Это значит изнывать о том, чтобы испытать это самому…
Ты просто продолжишь платить за это душевными муками.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть,
Даже если знаешь, насколько мимолётна любовь!
Rokudenashi da to warikitte senobi shita koi no naka ni
Tenshin ranman na kimi no koe ga
Omoidashitai to omotte kikoeta ano yozora ni
Miageta otsukisama wa kirei desu ne
Осознавая свою никчёмность, ты из кожи вон лез ради любви,
Но твой голос оставался всё таким же наивным.
Когда мне захотелось его вспомнить, я услышать его в этом ночном небе,
Взглянув на которое, я увидел, что луна такая красивая.
Aisuru tame no koukai nante mou
Niokunen mae ni sutetekita
Zetsubou ni mujou hitsuyou nan desu
Сожаления из-за того, что любишь,
Ты уже оставил двести миллионов лет назад…
В отчаянии необходимо просто проявить свою бессердечность.
Tairageta hazu no kyouki ranbu
Chiriyuku hanabira mitai de sa
Muchuu de ashimoto musaboritsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Setsuna no ai wo motte shite mo
Ты пляшешь от дикого восторга, который должен был бы уже усмирить,
Прямо как рассеивающиеся лепестки цветов…
Ты просто как в бреду продолжаешь отплясывать ногами.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть,
Даже если ты это делаешь из-за мимолётной любви!
Sukoshizutsu kimi wo wasureyou
Omoidasenakunaru hodo ni
Yorokobi dake no kouzui de
Subete wo nomikonde hoshii
Просто понемногу забудь самого себя,
Так чтобы в итоге уже не смочь вспомнить.
Я хочу, чтобы ты всё поглотил
Потоком своей радости.
Aisareru tame no koui nante
Ajiwau tame ni chou nayande sa
Kutsuu de taika wo shiharaitsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Kisu wa ato ni shite
Shihai saseteiru no sa
Setsuna no ai to shitteite mo
Действовать так, чтобы любили тебя, —
Это значит изнывать о том, чтобы испытать это самому…
Ты просто продолжишь платить за это душевными муками.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть…
Отложив поцелуи на потом,
Ты позволяешь себе попасть во власть,
Даже если знаешь, насколько мимолётна любовь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный