Girlish Number — Ashita e no Tochuu de (Gi(a)rlish number Episode 12 ED)

Исполнитель: Girlish Number
Песня: Ashita e no Tochuu de / На пути в завтра
Аниме: Gi(a)rlish Number / Девчачий номер
Описание: эндинг 12го эпизода

Текст песни Русский перевод
Tsuyoi omoi wa kitto (Let’s go oh oh Let’s go)
Senaka osu kara itsunohimo sagashiteru
Afuredashita kimochi ni (Feeling Let’s feeling)
RIBON o kakete hodokareru toki o matteta

Mirai no kagami nani o utsusou? nayamu kedo
Arinomama de (yume no DOA e) te o nobasou

Saa ikou!
Kakeagaru sora ni hikari o sagashite hora (Even if)
Nanika mieta ki ga shita (nee sou deshou?)
Bukiyou ni egaita yume kanae ni ikou
Ima watashirashiku aru tame ni

Kata to kotoba narabenagara
Kimi no honne kikasete yo
Hitotsuhitotsu tsumuideku monogatari (KISEKI)
Ashita e no tochuu de…

Mezasu kabe wa takakute (Maybe.., I’m Ready)
Fumidasu koto de yuuki ga mata kaodashita
Fuantei na hohaba wa (Waiting Not waiting)
Kitto tomaranai sonna mirai watashi no kitai

Kuyashisa osae mogakitsudukete itsunohika
Waraiaeru (onna hibi ga) kimasu you ni

Saa tobou!
Hoshi no sasayaki ni hikari o negatte hora (Even if)
Kimi no koe ga kikoeta (nee sou deshou?)
Dareka no yasashisa ni mune itameta toki
Hajimete soko de kiduita nda

Kokoro tokimeku muku na egao
Sore ga ima wa douhyou
Tsugi no basho e susundeku kizashi
Ashita e todokeyou

Mouichido
Mirai no kagami nanika utsusou! nayamazu ni
Honno sukoshi (otona ni natta) te o nobasou

Saa ikou
Kakeagaru sora de hikari ni toikake hora
Nanika mieta ki ga shita (nee sou deshou?)
Bukiyou ni egaita yume kanae ni ikou
Ima watashirashiku aru tame ni

Kata to kotoba narabenagara
Kimi no honne kikasete yo
Hitorihitori egaiteku monogatari (KISEKI)
Ashita e no tochuu de…

Сильные чувства, безусловно, (Идём, ох, ох, идём!)
Подталкивают нас вперёд, так что день за днём мы продолжаем свои поиски.
Переполнившие нас чувства (Чувствовать, давайте чувствовать!)
Распутаются, когда на нас повесят ленточки – мы ждём этого мгновения!

Что же зеркало будущего отразит? Хоть я так волнуюсь,
Но даже так (к двери в мечту) я протяну руку!

Ну же, идём!
Ищите свет в уносящемся ввысь небе, вот! (Даже если…)
Мне кажется, что я смогла что-то увидеть (Эй, правда что ли?)
Давайте осуществим мечту, которую мы так неумело нарисовали в своём воображении,
Чтобы прямо сейчас стать самими собой!

Когда мы плечом к плечу выстраиваем свои слова,
Поведай мне свои истинные чувства!
Мы одну за одной сплетаем истории (Это чудо)
На пути в завтра…

Вершина, на которую мы метим, очень высока, (Может быть.., я готова)
Но благодаря тому, что мы сделали первый шаг, наше мужество опять показало своё лицо.
Наши шаги такие неуверенные, (Я жду чего-то неожиданного)
Но мы, безусловно, не остановимся – такого будущего я ожидаю!

Сдерживая свою досаду и продолжая отчаянно бороться, однажды
Мы сможем улыбнуться друг другу (Чтобы эти дни) наконец наступили…

Ну же, полетели!
Жаждайте света, рождаемого в шёпоте звёзд, вот! (Даже если…)
Я смогла услышать твой голос (Эй, правда что ли?)
Когда чья-то доброта отозвалась болью в моей груди,
Я впервые обратила внимание, что она здесь.

Моё сердце так стучит, но невинная улыбка –
Это сейчас моя путеводная звезда.
Давайте приметы, по которым мы будет двигаться к следующему месту,
Доставим в завтра!

Ещё раз…
Что же зеркало будущего отразит? Я больше не волнуюсь,
Пусть совсем немного, (но я стала взрослее), так что я протяну к нему руку!

Ну же, идём!
Спросите у света в уносящемся ввысь небе, вот!
Мне кажется, что я смогла что-то увидеть (Эй, правда что ли?)
Давайте осуществим мечту, которую мы так неумело нарисовали в своём воображении,
Чтобы прямо сейчас стать самими собой!

Когда мы плечом к плечу выстраиваем свои слова,
Поведай мне свои истинные чувства!
Мы одна за одной рисуем истории (Это чудо)
На пути в завтра…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный