Исполнитель: fhána
Песня: Hoshi wo Atsumete / Соберём звёзды
Аниме: Shirobako the Movie / Белая коробка (фильм)
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Bokura mahou no kutsu wo Haki tsubushite hashirimawaru Fui ni oriru kiseki wo Inorinagara hataraku yo |
Надев свои волшебные туфельки, Мы нарезаем круги, стаптывая их. Мы продолжаем работать, молясь, Что на нас внезапно снизойдёт чудо. |
Marude ranpu no you ni negai kanae Otogibanashi no you ni ichiya dake de sekai kaeru Sonna fushigi te ni ireyou |
Как джин из лампы, оно исполнит наше желание, Прямо как в сказке, всего за одну ночь изменив мир… Давайте заполучим такое чудо. |
Hoshi wo atsumete Chirabatta hikari wo tsumugou Sono isshun de kirameku katachi utsushite Hako ni shimatta Hora sore wa towa no moyou |
Давайте соберём звёзды, А потом соткём из них рассеянное повсюду сияние. Засняв мерцающую в это мгновение картину, Я спрятала фотографию в коробочку. Смотрите, на ней рисунок вечности! |
Tatoe mata bokura tooku hanareteshimatte mo | Даже если мы опять далеко друг от друга… |
Namida afuresou ni naru Sonna yoru mo omoide ni naru Kokoro ni aita ana wa Kienai kedo arukeru sa |
Даже те ночи, когда я готова расплакаться, Становятся моими воспоминаниями. Хотя трещина в моем сердце не исчезает, Я всё равно могу идти вперёд. |
Fui ni kikoeru koe wa dare no messeeji? Ano hi ni chikaiatta yakusoku wo sasayaku yo |
Голос, который я внезапно услышала, – чьё это послание? Я шепчу обещание, которые мы дали в тот день. |
Hoshi wo kazoete Atarashii seiza wo musubou Sono isshun de ikusen no dorama kasanatte Kesshou ni naru Hora sore wa towa no mahou sa |
Давайте сосчитаем звёзды, А потом соединим их в новые созвездия. Тысячи драм в это мгновение соединяются вместе И превращаются в кристалл. Смотрите, это магия вечности! |
Tatoe anata ga sou taisetsuna mono wo Ushinatte kanashimi ni uchihishigarete mo Takusan no inori todoku you ni Boku wa utatteiku yo Kono fushigi te ni totte |
Даже если я буду сокрушена печалью От потери тебя, кто мне так дорог, Чтобы многочисленные молитвы достигли тебя, Я всё равно продолжу петь, Держа в своих руках это чудо. |
Hoshi wo atsumete Chirabatta hikari wo tsumugou Sore de eien no isshun no hikari tsukamou Sono kirameki wa kitto sukui ni naru to shinjite Hako ni shimatta Hora sore wa mabayui kiseki |
Давайте соберём звёзды, А потом соткём из них рассеянный повсюду свет. Итак, давайте заполучим мгновенную вспышку вечности. Веря, что это мерцание непременно спасёт нас, Я спрятала фотографию в коробочку. Смотрите, на ней ослепительное чудо! |
Tatoe mata bokura tooku hanareteshimatte mo | Даже если мы опять далеко друг от друга… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте