fhána — Hoshi wo Atsumete (Shirobako the Movie Theme Song)

Исполнитель: fhána
Песня: Hoshi wo Atsumete / Соберём звёзды
Аниме: Shirobako the Movie / Белая коробка (фильм)
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Bokura mahou no kutsu wo
Haki tsubushite hashirimawaru
Fui ni oriru kiseki wo
Inorinagara hataraku yo
Надев свои волшебные туфельки,
Мы нарезаем круги, стаптывая их.
Мы продолжаем работать, молясь,
Что на нас внезапно снизойдёт чудо.
Marude ranpu no you ni negai kanae
Otogibanashi no you ni ichiya dake de sekai kaeru
Sonna fushigi te ni ireyou
Как джин из лампы, оно исполнит наше желание,
Прямо как в сказке, всего за одну ночь изменив мир…
Давайте заполучим такое чудо.
Hoshi wo atsumete
Chirabatta hikari wo tsumugou
Sono isshun de kirameku katachi utsushite
Hako ni shimatta
Hora sore wa towa no moyou
Давайте соберём звёзды,
А потом соткём из них рассеянное повсюду сияние.
Засняв мерцающую в это мгновение картину,
Я спрятала фотографию в коробочку.
Смотрите, на ней рисунок вечности!
Tatoe mata bokura tooku hanareteshimatte mo Даже если мы опять далеко друг от друга…
Namida afuresou ni naru
Sonna yoru mo omoide ni naru
Kokoro ni aita ana wa
Kienai kedo arukeru sa
Даже те ночи, когда я готова расплакаться,
Становятся моими воспоминаниями.
Хотя трещина в моем сердце не исчезает,
Я всё равно могу идти вперёд.
Fui ni kikoeru koe wa dare no messeeji?
Ano hi ni chikaiatta yakusoku wo sasayaku yo
Голос, который я внезапно услышала, – чьё это послание?
Я шепчу обещание, которые мы дали в тот день.
Hoshi wo kazoete
Atarashii seiza wo musubou
Sono isshun de ikusen no dorama kasanatte
Kesshou ni naru
Hora sore wa towa no mahou sa
Давайте сосчитаем звёзды,
А потом соединим их в новые созвездия.
Тысячи драм в это мгновение соединяются вместе
И превращаются в кристалл.
Смотрите, это магия вечности!
Tatoe anata ga sou taisetsuna mono wo
Ushinatte kanashimi ni uchihishigarete mo
Takusan no inori todoku you ni
Boku wa utatteiku yo
Kono fushigi te ni totte
Даже если я буду сокрушена печалью
От потери тебя, кто мне так дорог,
Чтобы многочисленные молитвы достигли тебя,
Я всё равно продолжу петь,
Держа в своих руках это чудо.
Hoshi wo atsumete
Chirabatta hikari wo tsumugou
Sore de eien no isshun no hikari tsukamou
Sono kirameki wa kitto sukui ni naru to shinjite
Hako ni shimatta
Hora sore wa mabayui kiseki
Давайте соберём звёзды,
А потом соткём из них рассеянный повсюду свет.
Итак, давайте заполучим мгновенную вспышку вечности.
Веря, что это мерцание непременно спасёт нас,
Я спрятала фотографию в коробочку.
Смотрите, на ней ослепительное чудо!
Tatoe mata bokura tooku hanareteshimatte mo Даже если мы опять далеко друг от друга…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный