Miyano Mamoru — Eien Misui ni Good Bye (Bungou Stray Dogs Character Song)

Исполнитель: Miyano Mamoru
Песня: Eien Misui ni Good Bye / Прощайте, попытки стать вечностью
Аниме: Bungou Stray Dogs / Бродячие псы — литературные гении
Описание: тема Осаму Дазая

Текст песни Русский перевод
Ukiyo wo arukeba machi wa nugisuteta
Kinou to chigau kao shiteru
Sore nara doushite konna mono dake ga
Kawaranu mama iki wo suru na darou?

Kurikaeshi te o nobasedo mata
Surinukeru negai oi kakete

Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Dokoka ni aru yoake wo machiwabiteru
Ikiteku imi sae tsukame ya shinai nara
Kono kudaranai yoru ni goodbye

Sou omou no ni… mada koko ni iru

Karei ni akarui maku hikinozomedo
Donchou mada orinakute
Sorosoro ii darou?
Nounai ripiito no melancholy akiaki na no sa

Owaraseteshimaitai to nozondeshimau no wa hitsuzen
Yogoreta kako mo saa mu ni nare

Shikkaku da to tsugetai sore wa jibun jishin
Dare ka issho ni te wo tori kowarenai ka?
Misui ja mitasenai kimochi wo kakaete
Shayou ni kageru hibi wo endless

Sonna sekai de… kimi wo misuketa

Yukiisogu kokoro no sodeguchi wo fui ni
Hikitodometa sono te wo hodokenakute
Mou sukoshi kono mama ikitemite mo ii
Gara ni mo naku omou!

Hateshinai kyou no naka samayou kono mi wa
Dokoka ni aru yoake wo machi wabiteta
Ikite ku imi mada tsukame ya shinai kedo
Eien ni shibaraku goodbye

Kono ukiyo wo… tanoshimou ka

Пока я гуляю по этому мимолетному миру,
Город, сбросивший с себя вчерашний день, меняет свой облик.
Раз это так, то почему же я продолжаю дышать
Лишь этим неизменным чувством?

Вновь гонясь за своим ускользающим желанием,
Я снова и снова тянусь к нему руками.

Пока я блуждаю по этому нескончаемому сегодня,
Я с нетерпением жду рассвета, который где-то существует.
Раз я не могу уловить даже смысл жизни,
Я попрощаюсь в этой бессмысленной ночью.

Хотя я так думаю… я все ещё здесь.

Я желаю великолепного и яркого конца,
Но занавес пока ещё не опущен.
Хотя время уже почти подошло, не так ли?
Мне смертельно надоела повторяющаяся в моей голове меланхолия.

Я желаю наконец положить всему конец… это просто неизбежно.
И ты, моё грязное прошлое, исчезни уже!

Я хочу сказать всем, что потерпел неудачу, это мой собственный провал.
Найдётся ли кто-нибудь, с кем мы, взявшись за руки, вместе прекратим наше существование?
У меня есть ощущение, что одних только попыток мне недостаточно.
А темнеющим в заходящем солнце дням нет конца.

В таком мире… я нашёл тебя.

Я не смог помешать этой руке, неожиданно заткнувшей
Клапан моего спешащего остановиться сердца.
Так что можно попробовать пожить ещё немного дольше…
Как же эти мысли не похожи на меня.

Пока я блуждаю по этому нескончаемому сегодня,
Я с нетерпением жду рассвета, который где-то существует.
Раз я не могу уловить даже смысл жизни,
Я попрощаюсь на некоторое время с вечностью.

Смогу ли я насладиться… этим мимолетным миром?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный