BURNOUT SYNDROMES — PHOENIX (Haikyuu!! To the Top OP)

Исполнитель: BURNOUT SYNDROMES
Песня: PHOENIX / Феникс
Аниме: Haikyuu!! To the Top / Волейбол!! К вершине
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Tsumeato ga nokoru kurai
Kobushi wo kataku nigirishime
Ima orenji no hikari no naka e
Wow oh
Сожми свой кулак с такой силой,
Чтобы остались следы от ногтей.
Настало время шагнуть в этот оранжевый свет.
Воо
Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Michi naru hai suteeji e
“Chou auee” “kachime wa nee”
Nukashiteireba ii
Пот непривычно раздирает моё тело,
Я перехожу на неизведанную более высокую ступень.
«Совершенно недостижимо», «Шансов на победу нет» —
Ничего страшного, если это вырывается у нас.
Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Hakusei to kawaranai
Hito wa isshou yume to kandou kurai ikiteku
Itai kurai hanero shinzou
Для того, кто не может взмахнуть крыльями, потому что боится поранить их,
Жизнь ничем не отличается от состояния чучела.
Люди проживают жизнь, проглатывая свои мечты и эмоции.
С болью отвергни это, моё сердце.
Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de
Tatakau yorokobi
Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Преодолевая свои пределы,
Мы находит за ними радость борьбы.
Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku
Saa saa saa
Abarena
Выпусти всё, что у тебя есть.
Победа или поражение ещё где-то далеко.
Этот момент, когда время останавливается,
Сверкает как в замедленной съёмке.
Давай, давай, давай
Разойдёмся на полную!
Shizumarikaeru ugou
Kyougou no ugomeku suteeji e
“Suki” ijou “tokui” miman
Donna yume mo soko ga sutaato
Совершенно затихшая разрозненная толпа
Выходит на сцену, где скопились сильные игроки.
Больше, чем «нравится»… меньше, чем «излюбленное»…
Любая мечта начинается там.
Shouri no aji wa rakushou yori
Akusenkutou no sue ga bimi
Daiyamondo mitaku koudo ageta kizuna de
Teki no teppeki kudaite
Вкус победы приятнее, когда это была не лёгкая победа,
А как результат ожесточённой борьбы.
С узами, твёрдость которых дошла до уровня алмаза,
Разбей воздвигнутую противником железную стену.
Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Nekkyou no hate gokan wa kare
Sekai ni toketeku
Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Когда иссякает энтузиазм, наши пять чувств
Увядают и растворяются в мире.
Kamikaze wo makiokose
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Mi wo kona ni shinagara tobe
Вызови божественный ветер –
Этот ветер подталкивает тех, кто верит в него.
А потом не жалея себя лети
К той сияющей золотом звезде!
Necchuu dekiru yume ga aru nara
Moetsukiru koto wo osorenaide
Agero ondo mune no honoo
Orenji no mukou
Aoku yurameku seishun e
Если у тебя есть мечта, которой ты готов себя посвятить,
Не бойся ради неё выгореть дотла.
Подними температуру пламени в своей груди
И двигайся навстречу молодости,
Дрожащей синим по другою сторону оранжевого.
Nando demo tachiagare
Hokori takaki fushichou no you ni
Kono orenji no hikari no naka de
Поднимайся снова и снова,
Как гордая птица феникс,
В этом оранжевом свете!
Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de
Tatakau yorokobi
Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Преодолевая свои пределы,
Мы находит за ними радость борьбы.
Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku
Saa saa saa
Abarena
Выпусти всё, что у тебя есть.
Победа или поражение ещё где-то далеко.
Этот момент, когда время останавливается,
Сверкает как в замедленной съёмке.
Давай, давай, давай
Разойдёмся на полную!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный