BiBi — Natsu, Owaranai de (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: BiBi
Песня: Natsu, Owaranai de / Лето, не заканчивайся
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 2й сингл

Текст песни Русский перевод
Tameiki no nagisa hitori kiri
Kurikaesu no wa natsukashii egao
Tameiki ga yurete (kokoro wa)
Setsunakute (ima mo ima mo)
Natsu no owari wa (sayonara) koi no owari na no

Tanoshikute tanoshikute mainichi kisekidatta
Itsunomani akikaze ga fuiteta no

Mou ichido dake aereba iinoni (muri ne kitto)
Daisuki na kimochi todokete hoshii
Mou ichido dake aereba iinoni
Wasuretakunai aoi sangoshou

Tokimeki no ano hi modoranai
Nemuru koto sae oshikatta kisetsu
Tokimeki o daite (futari de)
Aruita ne (zutto zutto)
Natsu no owari ni (sayonara) koi mo kiesatta

Shiawase ga shiawase ga tsudzuku to shinji teta yo
Watashi dake oite ku no doushite yo?

Mou tooku naru omoide no naka de (kireina yume)
Daisukina kimochi kawaranainoni
Mou tooku naru omoide no naka de
Yagate kieru no ai wa shinkirou

Shiroi suna no atsusa wasurenai yaketa suhada no iro (nando mo)
Yasashii kioku ni naru (naru yo naru yo)
Soredemo kono namida kawakanai hazu yo

Mou ichido dake aereba iinoni (muri ne kitto)
Daisuki na kimochi todokete hoshii
Mou ichido dake aereba iinoni
Wasuretakunai aoi sangoshou
(Nagisa de hitori… Wow… tameiki de chau… Wow
Nagisa de hitori… Wow… tameiki de chau)

На пляже вздохов я в полном одиночестве
Вновь и вновь с теплотой вспоминаю твою улыбку.
Мои вздохи подрагивают (и сердце)
Так болит (даже сейчас, даже сейчас)
Конец лета (прощай) дня меня стал и концом любви.

Было так весело и приятно — каждый день с тобой был для меня чудом.
Но незаметно для меня стал дуть осенний ветер.

Если бы я только могла увидеть тебя ещё хоть раз… (но я знаю, что не могу)
Я хочу, чтобы моё чувство любви достигло тебя.
Если бы я только могла увидеть тебя ещё хоть раз…
Я не хочу забывать тот лазурный коралловый риф.

Я не могу вернуться в те трепетные дни.
В течение этого драгоценного сезона, когда нам было не до сна,
Мы с трепетом в груди (вдвоём)
Ходили (всё время, всё время)
Но в конце лета (прощай) наша любовь исчезла.

Я верила, что наше счастье, наше счастье будет продолжаться.
Так почему же ты меня оставил?

В этих воспоминания, что уже так далеко, (прекрасный сон)
Пусть моё чувство любви и осталось неизменным,
В этих воспоминания, что уже так далеко,
Любовь, что в конце концов исчезнет, лишь мираж.

Тепло белого песка (я не забуду) и цвет твоей загорелой кожи (снова и снова)
Становятся драгоценными воспоминаниями (становятся и становятся)
Но тем не менее, эти слёзы, должно быть, никогда не высохнут.

Если бы я только могла увидеть тебя ещё хоть раз… (но я знаю, что не могу)
Я хочу, чтобы моё чувство любви достигло тебя.
Если бы я только могла увидеть тебя ещё хоть раз…
Я не хочу забывать тот лазурный коралловый риф.
(На пляже в полном одиночестве… воуо… я вздыхаю… воуо…
На пляже в полном одиночестве… воуо… я вздыхаю)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный