Asaka — Isn’t It Fun? (Heya Camp△ Image Song)

Исполнитель: Asaka
Песня: Isn’t It Fun? / Разве это не весело?
Аниме: Heya Camp△ / Комнатный лагерь
Описание: песня-представление

Текст песни Русский перевод
One two three
Look up the sky nagareru kumo ga
Tabi suru atarashii sekai no
Chiheisen hikari michiteyuku
Are you ready
Hajimari sou sa New story
Раз, два, три…
Взгляните на небо – плывущие там облака
Путешествуют в новый мир,
Чей горизонт наполняется светом.
Вы готовы?
Кажется, что сейчас начнётся новая история.
Shiranai keshiki e to tsuzuku doa wo
Mune ni kakureteita koukishin ga nokku shiteru
Dokidoki sorezore mochiyotte hora
Here we go now dekakeyou
Притаившееся в моей груди любопытство стучится
В дверь, ведущую к незнакомым пейзажам.
Трепет каждой из нас вносит свою лепту.
Отправляемся прямо сейчас, вперёд.
Watashi dake no kimi dake no
Chizu to chizu kasanetara
Michi to michi tsunagaru yo
Isn’t it fun?
Моя собственная… твоя собственная…
Если сложить наши карты друг с другом,
Наш путь станет связанным с неизвестностью.
Разве это не весело?
Everybody hatenai sora to
Every heart beat
Nidoto nai shiin ni
Me to me kokoro awasatteyuku
Fushigi ne sore ga wakaru
У всех нас, каждое наше сердце бьётся
Вместе с этим бесконечным небом
В этот неповторимый момент.
Смотря друг на друга, мы объединяем наши сердца.
Это так удивительно, я понимаю это.
Are you ready nagareru kumo ga
Tabi suru atarashii sekai e
Hitotsu hitotsu kizamitai
Omoide wa itsumo kimi to
Ты готова? Плывущие по небу облака
Путешествуют в новый мир.
Я хочу всё время одно за другим
Запечатлевать воспоминания вместе с тобой.
Magu kappu no kouchii noboru yuge ni
Pachipachi takibi yukkuri to jikan ni ukabou
Mabuta wo tojireba kaze no koe ga
«Here’s your home» utatteru
Пусть в паре, поднимающемся от кружки кофе,
Когда я наслаждаюсь им, всплывает образ потрескивающего костра.
Когда я смыкаю веки, я слышу,
Как голос ветра напевает: «Вот твой дом».
Sasayakiau hoshizora wo
Miagete wa atedonaku
Katariaou asa made
So priceless
Наблюдая за ночным небом,
Как там перешёптываются звёзды,
Давай болтать ни о чём до самого утра.
Это так бесценно…
Every journey minareta machi wo
Tobidashite furuechau shiin ni
Deau tabi kinou yori mo motto
Jiyuu ni nareru ki ga suru
В каждом своём путешествии, каждый раз,
Когда я вырываюсь из привычного города
И сталкиваюсь с этими дрожащими картинами,
Мне кажется, что я могу стать свободнее, чем вчера.
Tsugi no shuumatsu wa doko e yukou
Ki no muku mama nasu ga mama
Arinomama ni
Watashitachi rashiku aruiteyukitai
Wow…
Куда бы нам отправиться в следующие выходные?
Как нам заблагорассудится… куда мы намеревались…
Прямо так, как есть…
Я хочу, чтобы мы по-своему отправились в поход.
Воо…
Minna no chizu kasaneyou
Nobiteku michi tadotte
Isn’t it fun?
Давайте сложим вместе все наши карты,
Проложив тянущийся по всем ним путь.
Разве это не весело?
Everybody hatenai sora to
Every heart beat
Nidoto nai shiin ni
Me to me kokoro awasatteyuku
Fushigi ne sore ga wakaru
У всех нас, каждое наше сердце бьётся
Вместе с этим бесконечным небом
В этот неповторимый момент.
Смотря друг на друга, мы объединяем наши сердца.
Это так удивительно, я понимаю это.
Are you ready nagareru kumo ga
Tabi suru atarashii sekai e
Hitotsu hitotsu kizamitai
Omoide wa itsumo kimi to
Ты готова? Плывущие по небу облака
Путешествуют в новый мир.
Я хочу всё время одно за другим
Запечатлевать воспоминания вместе с тобой.
Everybody
We all sing together
Are you ready
Kono yubi tomare
Все вместе,
Мы все поём вместе.
Вы готовы?
Присоединяйтесь ко мне!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный