Aoi Eir — Hoshi ga Furu Yume (Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia ED)

Исполнитель: Aoi Eir
Песня: Hoshi ga Furu Yume / Сон, в котором падают звёзды
Аниме: Fate/Grand Order: Zettai Majuu Sensen Babylonia / Судьба/Великий приказ: Абсолютный демонический фронт: Вавилония
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Toki ga nagareru tabi
Kurikaesareteku no wa
Dareka no omoi boku no naka no omoi
Deattte mata hanareteku
С течением времени
Это происходит снова и снова:
Чьи-то чувства встречаются с чувствами внутри меня,
А потом они опять отдаляются.
Nemuri yume no naka wa
Natsukashisa ga afurete
Sukima hitotsu mitsukaranai kurai
Omoide kasanetekita
Когда я сплю, в моих снах
Меня переполняют ностальгические ощущения.
Я скопила так много воспоминаний,
Что между ними не найти ни единого зазора.
Tsumazuki korobu koto ga kowakute
Arukenaku natta toki wa
Kimi no koto omoidashite
Yuuki ni kaetai
Когда мне так страшно споткнуться и упасть,
Что я больше не могу идти вперёд,
Мне сразу же хочется вспомнить тебя,
Чтобы превратить это в свою смелость.
Soshite
Boku wa kyou mo mata ikiteyuku yo
Yasashii kako to kioku wo daite
Erabitsuzuketa wakaremichi datte
Machigai nante kitto nai hazu
Subete ga tsunagaru sutoorii
И вот…
Я опять проживаю очередной свой день,
Держась за свои нежные прошлое и воспоминания!
Даже развилки, которые я продолжала выбирать,
Я уверена, не должны быть ошибочными.
Это история, которая соединяет их все!
Taikutsu na rensa ni
Imi wa hitotsu mo nakute
Kokoro ni aru chiisana sukima ga
Itsudemo munashikatta
В этой скучной цепи
Нет никакого смысла,
Но небольшая трещина в моём сердце
Всегда оставалась незаполненной.
Dorodarake no ano hakanai kimi ga
Bukiyou ni mo ikiteyuku
Nukumori ni hitotsu hitotsu
Kizukasarenagara
Тот хрупкий ты, весь вымазанный в грязи,
Продолжает неумело жить,
Постепенно становясь заметным
Одному за другим чьему-то теплу.
Soshite
Kimi to kyou mo mata ikiteiru yo
Iki wo shiteru imi wo mitsukete
Waraiaeta jikan no bun dake
Kanashii kage wa sotto yorisou
Wakatteita tsumori datta no ni
И вот…
Я опять проживаю очередной день вместе с тобой,
Находя смысл в том, что продолжаю дышать!
С каждым мгновением, когда мы улыбались друг другу,
Печальная тень всё ближе подкрадывалась ко мне,
Хотя мне уже было известно это.
Nanika wo ubatteshimattara
Daiji na mono ga ubawareru
Kizuku no ga ososugita
Hoshi ga kieteku
Если я сама что-то отниму,
То взамен лишусь чего важного…
Слишком поздно обращать на это внимание,
Звёзды уже начали исчезать.
Soshite
Boku wa kyou mo mada ikiteyuku yo
Yasashii kimi no kioku wo daite
Nakushita bun dake hiroiatsumeteku
Umi no mukou hoshi ga furu hi ni
Subete takushite
И вот…
Я опять проживаю очередной свой день,
Держась за эти нежные воспоминания о тебе!
Я подберу ровно столько, сколько потеряла,
Доверив всё дню, когда падают звёзды
По ту сторону моря.
Ikiru koto ni shigamitsuku koto wo
Daremo warau koto wa dekinai deshou?
Futari ga sugoshita hibi ga zutto
Kanashii kako ni naranai you ni
Hoshi ga furu yoru no sutoorii
Над тем, что мы продолжаем цепляться за жизнь,
Никто не вправе посмеяться, не так ли?
Надеюсь, что дни, которые мы вместе провели,
Никогда не превратятся в печальное прошлое…
Это история о ночи, в которую падают звёзды!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный